Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Вайпертон. Северный округ

Вайпертон. Северный округ - Кира Измайлова (2017)

Вайпертон. Северный округ
Книга Вайпертон. Северный округ полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Йеллоустон однажды все-таки взорвался…Но человечество смогло выбраться и даже наладить жизнь. Постапокалипсис? Вы о чем! Об этом не думают в Вайпертоне. Другое дело наркоторговля, серийные маньяки, кражи, убийства… Во всем этом разбирать приходится рядовым полицейским, в народе «зипперам» … Знакомьтесь: Текс Нортон -детектив, Пол Дженкис - его напарник, стажерка Алия ард-Дин, отец которой глава влиятельной корпорации «Династия». Как такую девушку угораздило отучиться в полицейской академии…

Вайпертон. Северный округ - Кира Измайлова читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Вас никуда нельзя отправлять, – сказал Барнабас страдальчески. – Вы, по-моему, в состоянии найти йети в городском сортире!

– Он туда не влезет, – сказал Дженкис. – Там даже мне тесно.

– Слово «аллегория» вам знакомо? – нахмурился шеф. – Ладно… За эту операцию вам вынесена благодарность. Результаты пока не полны, а как появятся, будут засекречены, как пить дать… Но вам их все равно сольет Либби, я знаю, – добавил он. – Идите, отдыхайте. Отгул вам всем, заслужили.

– Спать по домам? – спросил Пол, когда они вышли из здания управления и остановились возле выезда из подземного гаража.

– Ага, – кивнула Эл и щелкнула брелком.

Через полминуты из темноты стоянки брызнули светом фары, а потом перед мужчинами появился ярко-синий кабриолет «ларра-гранада», приземистый, двухместный… мечта, а не машина!

– Права не подарили мне вместе с машиной, – серьезно сказала Эл, предвосхитив вопрос Пола. – Сперва я сдала на ученические и ездила на жуткой развалюхе: сосед по общежитию разрешал мне брать ее в обмен на готовку. Ну а позже меня научили водить все, что движется. Когда же я закончила академию, папа подарил мне эту машинку. Да, может, кого подвезти?

– Спасибо, не нужно, – улыбнулся Текс, подзывая свой «элмобиль», не новый, но надежный. – Мы хорошо поработали, миз!

– Так держать, сьер! – услышал он прежде, чем рев двигателя заглушил остальные слова.

Глава 3

Дело о донном мусорщике

1

Утро, как водится, выдалось безрадостным: туманное серое небо навалилось брюхом на шпили небоскребов, в воздухе повисла водяная взвесь, дышалось с трудом – почти стопроцентная влажность вкупе с жарой давали о себе знать.

В кабинете, однако, было прохладно и пахло на сей раз лимоном и имбирем: это Эл Харди (она же Алия ард-Дин) изволила колдовать над заварочным чайником. Вообще-то, держать в комнате посторонние электроприборы воспрещалось, но Эл притащила откуда-то допотопный кипятильник и сказала, что сойдет: она не чайную церемонию намерена устраивать, а просто воду согреть для нормальной заварки, а то в бойлере она не той температуры. А кипятильник, если что, можно спрятать в ящик стола или быстро кинуть в корзину для бумаг. Ну а обычный керамический чайник держать у себя на столе не воспрещается, и наливать в него любые безалкогольные жидкости – тоже, она проверяла.

В том, что детектив ард-Дин знает устав и прочие нормативные акты назубок, Нортон даже не сомневался. В конце концов, она совсем недавно академию закончила, не успела еще позабыть букву закона, а вот духом старалась проникнуться изо всех сил, и это ей вроде бы удавалось…

– Ты чего невеселая такая? – спросил Пол Дженкис, плюхнув на стол коробку пончиков и устраиваясь на своем месте. – Случилось что?

– Я просто сосредоточена, – ответила девушка. – Не отвлекай.

– Но ты же не чайную церемонию готовишь, – ее же словами ответил Текс. – Давай, колись, в чем дело, тут все свои!

– Да ничего такого, честное слово! Просто у племянника послезавтра празник – ему семь, его назовут взрослым.

– Но это же хорошо, разве нет? – нахмурил рыжие брови Пол.

– Хорошо, только шеф отгул не дает, – мрачно сказала Эл.

– А, вон в чем дело, – сочувственно протянул Дженкис. – Чем мотивирует?

– Говорит, и так работать некому.

– Наверно, ему опять жена хвоста накрутила, вот он и не желает слышать о семейных праздниках, – предположил Нортон, стащил еще горячий пончик, откусил и скривился. – Фу, Пол! Напомни мне оштрафовать того ларечника, у которого ты эту пакость покупаешь! Это масло уже раз десять пережарили, вдобавок оно, похоже, изначально прогорклым было…

– Угу, – мрачно ответил тот, принюхавшись. – И спасибо, если не машинным. Выкидывать не буду, пусть он их сам съест, а я проконтролирую!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий