Knigionline.co » Любовные романы » 7 ночей с доминантом

7 ночей с доминантом - Матильда Старр, Дэй Лакки (2020)

7 ночей с доминантом
Книга 7 ночей с доминантом полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Я с подругой из любопытства пошла в закрытый БДСМ-клуб. Я бы сто раз подумала, если бы знала, что там встречусь со своим боссом. Но сожалеть поздно…Он меня увидел и теперь сделал мне невероятное, чудовищное, порочное предложение.

7 ночей с доминантом - Матильда Старр, Дэй Лакки читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я сняла офисный костюм, аккуратно повесила его на плечики. Натянула рваные джинсовые шорты и короткую майку – увы, что осталось. Самые приличные мои вещи всё ещё в доме мистера Флетчера.

Я собрала чемодан. Но ведь не ехать же с ним в офис!

Неизвестно откуда пришло воспоминание о примете: если оставил где-то что-то из своих вещей – обязательно туда вернёшься… ну уж дудки, никуда я не вернусь. С тем, чтобы забросить сюда мой чемодан, справится даже водитель мистера Флетчера.

Я приступила к уборке.

Я драила квартиру с каким-то остервенением, словно именно дурацкая пыль виновата в том, что я влюбилась в человека, для которого нормальные человеческие чувства – что-то из другой вселенной. Которого я интересую только закованная в наручники. Или что там ещё… расправившись с пылью, я не успокоилась.

Выгребла всё из шкафов, тумбочек и комода и стала методично перебрасывать то, что мне не нужно, в огромный мусорный пакет. Чуть треснутая чашка? Давай до свидания. Рамочка, которую купила на распродаже, но так и не нашла для неё фото? Прощай, милая. Мы были не нужны друг другу и вряд ли станем скучать. Великолепные туфли, которые я надела только однажды, потому что они мне немного узковаты? Обойдусь и без вас. Вряд ли моя стопа станет тоньше.

Один пакет был заполнен, и начался второй. Именно в этот момент прозвучал звонок домофона.

Я нажала на кнопку связи, и в тусклом экранчике увидела чёрно-белого мистера Флетчера. Я посмотрела на часы. Пожалуй, поздно для визитов. А ещё я не вижу рядом с ним своего чемодана.

Первой мыслью было не открывать: в конце концов, это мой дом – имею право. Я взглянула на себя в зеркало. Всклокоченная, взмыленная, майка сбилась, шорты… если, конечно, это можно назвать шортами. Одета я точно не для приёма гостей.

Но мистер Флетчер позвонил ещё раз.

Настойчивый. Впрочем, это как раз вовсе не открытие для меня. Он всегда добивается того, чего желает.

Я постояла перед домофоном ещё с полминуты и сдалась. Окинула взглядом квартиру, которая сейчас, в разгар моей борьбы со всем лишним и ненужным, выглядела куда хуже, чем до того, как я принялась за уборку. Сам виноват!

Я открыла дверь. Несколько секунд прислушивалась к его шагам на лестнице, и сердце стучало в такт этим шагам. Так нечестно, несправедливо! Я не хочу чувствовать того, что чувствую! Я не давала на это никакого согласия.

Он вошёл в квартиру, окинул удивлённым взглядом сначала меня, потом творящийся кругом беспорядок. Но ничего на это не сказал.

– Ты кое-что забыла у меня.

Я выдохнула. Как воздушный шар, из которого в секунду спустили весь воздух. Значит, он просто хочет вернуть мне вещи? Видимо, отправить их с водителем показалось ему неправильным. И совершенно логично, что он не потащился звонить в дверь с чемоданом. Тот явно лежит в багажнике его огромного авто.

– Я знаю, – тихо сказала я.

Теперь мне хотелось, чтобы эта глупая формальность закончилась как можно скорее. А ещё я чувствовала, что чертовски злюсь на своего бывшего босса и бывшего любовника. Да что там – бывшего владельца. Злюсь, хотя не имею права злиться. Он ведь не обещал мне любви до гроба. И не предлагал стать его единственной и неповторимой. У нас была совсем другая договорённость. Так что единственная его вина передо мной в том, что он был честен.

– Вот это. – Он достал что-то из кармана и протянул мне на ладони.

Я присмотрелась. А затем подняла удивлённый взгляд на него. Это уж точно не были мои вещи. Украшение, больше похожее на ошейник, чем на колье. То самое, которое он велел мне надеть, когда мы шли в БДСМ-клуб.

– Зачем это? – спросила я.

Он сделал шаг ближе, развернул меня к себе спиной, перебросил украшение через мою шею и стал застёгивать на затылке. От его прикосновений мурашки рванули по ставшей вдруг невыносимо чувствительной коже. Он возился с застёжкой и говорил спокойно о чём-то совсем обыденном.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий