Knigionline.co » Любовные романы » Без права на ошибку

Без права на ошибку - Элла Рэйн (2017)

Без права на ошибку
Книга Без права на ошибку полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Практика в детективном агентстве закончилась в конце лета. Герои смогли сделать невозможное – раскрыть несколько дел, в том числе и найти репортера Лиеса Грейбрана, который считался погибшим. Можно возвращаться в академию и приступить к учебе, но в столице объявился брачный аферист, связанный со старыми тайнами…На факультете практической магии появилась новенькая, у которой особое задание и нет права на ошибку.

Без права на ошибку - Элла Рэйн читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Да нет, я просто люблю смотреть на красивые и оригинальные вещи, в том числе и на украшения, — вновь покраснела Дарина. — Даже подумываю о том, чтобы заняться изготовлением всяких винтажных штучек, недорогих, в расчете не на высший свет, а на обычных девушек, тогда у них появится возможность их приобрести.

— Хорошее желание, — одобрил брат и предложил, — давайте я вас провожу до комнат, а через час мы с Виданой отправимся в гости.

На улице уже стемнело, но выпавший снег сделал сумерки мягкими и не такими темными как раньше. В нашем жилом корпусе часть окон не светилась, адепты разлетелись по домам.

— А ты в столицу когда полетишь на выходные? — спросил Шерлос у Дарины.

— Я хочу завтра с утра, сегодня доделаю все домашние задания, чтобы за душу не тянули. Ты тоже завтра полетишь?

— Еще не решил, но скорее всего завтра. За тобой заходить?

— Да, если ты не возражаешь, то я полечу с тобой.

— Хорошо, я зайду в семь утра и ждать не буду. Не будешь готова, я улечу один, — распорядился брат. — Все, вот ваш этаж. Видана, я не прощаюсь.

— Ох и не прост твой брат, — вырвалось у Дарины, когда Шерлоса и след простыл, — он меня загоняет в жесткие рамки сразу и диктует свои правила поведения.

— Мужчина, — только и ответила я. — А ты на что рассчитывала?

— Мда, слепого обожания мне от Шерлоса Блэкрэдсана не видать как своих ушей. А я к нему привыкла, — печально заметила она и отправилась к себе.

— Да вы стоите друг друга, как два сапоги лапти, — подумала я и зашла в свою комнату.

В кресле, закутавшись в шаль, спали, прижавшись друг к другу, малыш пехи и Сирша. Значит, моя малышка Элиза отбыла домой, в Фоксвиллидж. Мы решили, что нет смысла дергать пехи и забирать его на выходные домой, а затем возвращать обратно, и потому сестренка оставляла свое хозяйство на меня, пока была такая возможность.

— Виданка, — открыла глаза ректорская сова, — Шерлос ждет тебя на входе в ваш корпус, он проводит тебя ко мне. Поспеши племянница, появились вопросы.

Шерлос стоял на улице и смотрел, как я спускаюсь по ступенькам.

— Что, сестра, не дает тебе лорд ректор отдохнуть? — улыбнулся он. — И что стряслось на этот раз?

— Не знаю, он мне не сказал. Смотри, как темно уже стало, такое ощущение, что все адепты по домам разъехались.

— Слушай, а как ты зимой на каникулах одна оставалась? — спросил Шерлос. — Две недели все адепты отсутствовали, тебе страшно не было?

— Нет, я днем то в библиотеке сидела, то на кухне с Прокопом и Велинкой и с сыном магистра Йодика в снежки играла. А к вечеру так устану, что только до подушки успевала голову донести. Ну и потом, куратор нашей группы в конце этажа живет, так что я уж не совсем одна была, — пояснила я. — Вот мы и пришли.

В приемной ректора стояла тишина, Шерлос занял место секретаря и сказал:

— Потребуюсь, зовите. Я пока в зеркало нашего героя-любовника нос суну.

Лорд Эрмитас сидел за своим столом, а перед ним лежала большая стопка документов, и он задумчиво смотрел на них.

— Вот и ты, Видана, вовремя. Проходи, присаживайся, — произнес он. — Что, Шерлос решил полюбопытствовать, сколько подружек у моего секретаря? Завидовать не будет? Он молчун-то, молчун, но девушки находят это качество весьма привлекательным и загадочным.

— Может быть, однако Вы пригласили меня не за тем, чтобы поговорить о Вашем секретаре. Что Вас тревожит, лорд ректор? — я заняла место за столом и развернулась к нему. — Я вся внимание.

— Вот документы, — он кивнул на стопку, — это наши новые адепты. Они учились за границей, но вышло распоряжение императора всех адептов, чьи родители занимают посты в императорских органах, вернуть домой и перевести в наши Академии.

— А… понятно, мне адепт Труйен написал, что в Академию Мерлина какое-то количество адептов перевели.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий