Бездна - Джим Чайковски (2008)

Бездна
Книга Бездна полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Никто не подозревал, что утром, когда должно было произойти солнечное затмение тысячелетия, жизнь человечества изменится роковым образом. Мощная вспышка на Солнце спровоцировала серию природных катастроф, Земля накрылась темной пеленой. Джек Киркланд занимается наукой, он подозревает, что причиной природных катаклизмов является странная кристаллическая колонна, которая была обнаружена на дне океана. На ней нанесено послание от древнего народа… Новый бестселлер от автора «Амазонии», «Пирамиды», «Песчаного дьявола».

Бездна - Джим Чайковски читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Есть мнение, что доктор Уэйнтрауб, проводя свои исследования, случайно привел в действие взрывной механизм. Предполагается также, что изначально аналогичные заряды были установлены во всем корпусе трехметровой скульптуры, которой принадлежала уцелевшая голова. Судя по всему, именно взрыв статуи, находившейся в грузовом отсеке самолета, стал причиной крушения борта номер один.

В зале вновь повисла зловещая тишина.

— В Соединенных Штатах все, о чем я вам сейчас сообщил, появится уже в сегодняшних вечерних новостях. Такую информацию от американского народа скрывать нельзя. Но сразу же вслед за тем, как это станет достоянием гласности, начнется эскалация международной напряженности, тем более что этому предшествовали широкомасштабные природные катаклизмы в Тихоокеанском регионе. В связи с этим я только что получил приказ передислоцировать авианосец «Гибралтар» в Филиппинское море. По пути мы высадим персонал Национальной службы безопасности на острове Гуам, где оставим и обломки самолета. По рядам сидящих вновь прокатился шепот. Адмирал дождался, когда восстановится тишина, и продолжил:

— Спасательное судно военно-морских сил «Мэгги Чуэст» и военная команда глубоководного погружения продолжат подъем фрагментов борта номер один, которые впоследствии также будут переправлены на Гуам. Руководить этой операцией будет нынешний глава службы безопасности коммандер Спенглер.

Лицо адмирала было непроницаемым, словно высечено из камня. Немного помолчав, он медленно заговорил:

— Президент Нейф дал слово, что террористы не уйдут от наказания. Вашингтон уже потребовал от китайских властей выдать всех лиц, замешанных в этом преступлении. — Хьюстон сжал кулак. — И позвольте мне тоже кое-что пообещать. Справедливость восторжествует. Ответ Америки на убийство ее граждан будет сокрушительным и беспощадным.

Джек никогда еще не видел адмирала в такой ярости. Жилы на его шее вздулись, губы были бескровными.

— На этом — все. Если возникнут какие-либо вопросы по порядку дальнейших действий, обращайтесь к моим помощникам. Благодарю всех за сотрудничество.

Джек поднял руку, намереваясь задать адмиралу вопрос о том, что делать дальше ему.

— Сэр, могу ли я спросить относительно спасательной оп…

— Мистер Киркланд, — со злостью оборвал его Хьюстон, — все вопросы на эту тему следует адресовать коммандеру Спенглеру.

Не говоря больше ни слова, адмирал развернулся и вышел из зала.

Взгляд Джека переместился на Дэвида, а у того на лице заиграла мстительная ухмылка. Поднявшись со стула, он обратился к Джеку:

— Предвосхищая ваш вопрос, мистер Киркланд, хочу поблагодарить вас за сотрудничество и сообщить, что по соображениям национальной безопасности ваше дальнейшее присутствие здесь не требуется.

— Но…

— Теперь это уже военная операция, и гражданским здесь не место. По периметру места катастрофы будет установлен кордон радиусом в две мили. На то, чтобы покинуть эту зону, вам дается время до восемнадцати часов.

Джек мрачно посмотрел на Дэвида, прекрасно понимая, что за этим изгнанием стоят личные мотивы.

— Если вы не покинете зону или предпримете попытку снова войти в нее, вы и ваша команда будете арестованы, а ваше судно конфисковано.

Последнее замечание вызвало приглушенный шум в зале. Подняв руку, Дэвид добавил:

— Мои люди проводят вас с палубы «Гибралтара». Он подал знак, двое его бойцов поднялись с мест.

От лица Джека отхлынула кровь. Не зная, что сказать, он стиснул зубы от злости. К адмиралу идти нельзя. Старик сейчас и без того занят выше крыши, чтобы еще грузить его какими-то мелкими склоками.

Джек мрачно посмотрел на Дэвида Спенглера. Он ради них рисковал жизнью, а теперь его бесцеремонно вышвыривают!

— Я не нуждаюсь в сопровождающих, — холодно ответил он.

— Позаботьтесь о том, чтобы мистер Киркланд незамедлительно покинул борт корабля, — велел Дэвид своим подручным.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий