Бездна - Джим Чайковски (2008)

Бездна
Книга Бездна полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Никто не подозревал, что утром, когда должно было произойти солнечное затмение тысячелетия, жизнь человечества изменится роковым образом. Мощная вспышка на Солнце спровоцировала серию природных катастроф, Земля накрылась темной пеленой. Джек Киркланд занимается наукой, он подозревает, что причиной природных катаклизмов является странная кристаллическая колонна, которая была обнаружена на дне океана. На ней нанесено послание от древнего народа… Новый бестселлер от автора «Амазонии», «Пирамиды», «Песчаного дьявола».

Бездна - Джим Чайковски читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Где мой рюкзак?

— У тебя в каюте.

Джек убрал ладонь и проговорил в переговорное устройство:

— Что ты предлагаешь?

— Простой обмен. Ты мне — кристалл, я тебе — женщину. Потом мы расстаемся друзьями и забываем обо всем, что между нами было.

Джек знал, что Спенглер заслуживает доверия не больше, чем болотная гадюка, но выбора у него не было.

— Когда? — спросил он.

— Чтобы никто из нас не решил устроить какую-нибудь гадость, сделаем это при свете дня. Скажем, завтра на рассвете. В море.

— Хорошо, но место выбираю я.

В голове Джека стал созревать заманчивый план.

— Согласен. Но если поблизости появится хотя бы один полицейский катер, я порежу женщину на куски и скормлю акулам.

— Я понял. Встречаемся завтра на рассвете у восточного побережья острова Накапуи. — Джек повторил название по буквам. — Ты знаешь, где это находится?

— Найду как-нибудь. Увидимся там.

Связь прервалась, и Джек положил переговорное устройство.

— Это ловушка, я уверен, — проговорил Чарли. Джек опустился в капитанское кресло.

— О да, я в этом не сомневаюсь.

17

ПЕРЕМЕНА КУРСА

7 августа, 9 часов 30 минут

У восточного побережья острова Накапуи, Микронезия

До рассвета оставалось полчаса. Джек плыл в темной воде, то и дело сверяясь со светящимся циферблатом глубоководных часов. Пока он укладывался в график. Он скользнул в воду с кормового трапа «Фатома» десять минут назад. В неопреновом гидрокостюме «Бодиглов», маске, ластах и с баллонами на спине, он, позабыв обо всех своих болячках и травмах, плыл хоть и неторопливо, но уверенно, сильно работая ногами. Из темной толщи воды возникла высокая каменная колонна, и Джек вовремя обогнул ее. Перед погружением Роберт снабдил его набором для ночного подводного плавания — небольшим ультрафиолетовым фонариком, который крепился на запястье, и специальной маской, поэтому теперь Джек без труда ориентировался в темных морских недрах.

Взглянув на компас, он убедился, что движется правильным курсом. Где-то впереди на воде должен находиться полицейский катер Спенглера. Незадолго до рассвета их суда подошли к восточному побережью острова Накапуи и остановились примерно в полумиле друг от друга, дожидаясь восхода солнца.

Но не успели матросы «Фатома >> бросить якорь, как Джек уже был в воде. Для выполнения его плана требовались скорость, скрытность и предрассветная темнота. Чуть раньше ему передали по факсу подробную схему полицейского катера и кодовую комбинацию, с помощью которой открывался замок помещения для арестованных. Джек предполагал, что Карен держат именно там.

Из темноты вырисовалась еще одна колонна, затем еще одна. Его взгляду открылись стены и полуразвалившиеся дома, покрытые кораллами и полощущимися в морских течениях лентами водорослей. Впереди виднелись другие постройки и фасады. Это был затонувший каменный город Канинве-Намкхет.

Карен рассказывала об этом городе вчера, по пути в Нан-Мадол, и, вспомнив, что она говорила, Джек назначил Спенглеру встречу именно здесь.

Полицейские катера были оснащены сонарами, и Джеку нужно было прикрытие, чтобы подплыть к судну противника незамеченным. Роль такого прикрытия должны были сыграть подводные руины. Джек плыл над самым дном, стараясь держаться как можно ближе к колоннам и постройкам, а приблизившись к своей цели почти вплотную, и вовсе начал двигаться зигзагами, перемещаясь от одного укрытия к другому и стараясь, чтобы между ним и катером Спенглера все время находилась какая-нибудь стена.

Взглянув вверх, он увидел, что по поверхности воды хищно рыскают лучи прожекторов. Все пространство вокруг корабля было освещено, как рождественская елка. Джек поплыл еще осторожнее, лавируя и время от времени пережидая в какой-нибудь нише или за колонной, пока луч не пройдет над его головой.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий