Бездна - Джим Чайковски (2008)

Бездна
Книга Бездна полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Никто не подозревал, что утром, когда должно было произойти солнечное затмение тысячелетия, жизнь человечества изменится роковым образом. Мощная вспышка на Солнце спровоцировала серию природных катастроф, Земля накрылась темной пеленой. Джек Киркланд занимается наукой, он подозревает, что причиной природных катаклизмов является странная кристаллическая колонна, которая была обнаружена на дне океана. На ней нанесено послание от древнего народа… Новый бестселлер от автора «Амазонии», «Пирамиды», «Песчаного дьявола».

Бездна - Джим Чайковски читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Совершенно верно, сэр, — согласился генерал, склонив голову.

Нейф вздохнул и развел руками, словно капитулируя перед лицом суровой необходимости.

— Но я, увы, не вижу иного пути… Немедленно приступайте к выполнению. — Выдержав приличествующую случаю паузу, он поднялся из кресла. — И да простит нас Господь!

Завершив таким образом ночное совещание, Нейф повернулся и вышел из комнаты, сопровождаемый агентами Секретной службы. Через несколько секунд его догнал Николас Разиков. Наградив его легкой улыбкой, Нейф негромко проговорил:

— Отлично сработано, Ник! Браво!

11 часов 15 минут

Спасательное судно «Фатом», Океания

Лиза нашла Джека на носу судна. Он стоял, опершись на поручень, и смотрел в океан. Пепельно-серое небо было затянуто пеленой плаксивых облаков, сквозь которую не могло пробиться даже полуденное солнце. Джек был в своих обычных красных плавках и расстегнутой рубашке. Рядом, прижавшись к ноге хозяина, сидел Элвис. Одной рукой Джек легонько поглаживал шерсть на макушке пса. Лиза не смогла не улыбнуться при виде этой идиллической сценки, которой можно было бы иллюстрировать детские рассказы о преданности и дружбе.

— Джек? — окликнула его Лиза.

Джек резко повернулся, поморщился от боли и прикоснулся к эластичной повязке на груди.

— Что?

Лиза подошла, встала рядом с ним и тоже оперлась на поручень. Момент блаженного одиночества закончился. Элвис тоже понял это, отошел от Джека и улегся поодаль.

Некоторое время Лиза молча смотрела на воду, а затем спросила:

— Скажи, Джек, почему мы все это делаем?

— Ты о чем?

Лиза повернулась к Джеку и оперлась о поручень бедром.

— Кристалл — у нас. Миюки говорит, что она вот-вот сумеет расшифровать надписи. Почему бы нам не залечь на дно, покуда мы не найдем все необходимые ответы, а потом отослать всю историю в «Нью-Йорк тайме»?

Джек ухватился за поручень обеими руками и крепко сжал его.

— Если мы поступим так, как ты предлагаешь, Дженнифер умрет раньше, чем в киосках появится первый номер газеты.

Лиза молчала и испытующе смотрела на Джека, выжидая, заметит ли он собственную оговорку. Он не заметил и продолжал смотреть на океан. Тогда Лиза переспросила:

— Дженнифер?

— Что?

— Ты сказал, что Дженнифер умрет.

Джек наконец посмотрел в ее сторону. Его лицо превратилось в маску боли и стыда.

— Ты меня поняла, — пробормотал он, махнув рукой, словно это ничего не значило.

Лиза взяла его руку.

— Она — не Дженнифер. — Знаю! — огрызнулся Джек.

Он хотел отвернуться, но Лиза удержала его.

— Поговори со мной, Джек!

Джек вздохнул, но его плечи оставались напряжены.

— Карен грозит опасность, и виноват в этом я. Я… убежал и оставил ее одну с этим сумасшедшим.

— Ты объяснил почему. Карен была права. Если бы ты остался, убили бы вас обоих. А если Карен и впрямь такая сильная, как ты говоришь, то она будет жить.

— Лишь до тех пор, пока она нужна этим подонкам. — Джек отвел глаза в сторону. — Я должен попытаться спасти ее. Я не могу все время убегать.

Лиза легонько дотронулась до его плеча.

— Джек, все то время, которое я тебя знаю, ты только и делаешь, что убегаешь. От Дженнифер, от гибели шаттла, от собственного прошлого. Что же мешает тебе поступить точно так же сейчас? Что эта женщина значит для тебя?

— Я… Я не знаю. — Голова Джека поникла, а его невидящий взгляд устремился на воду за бортом. Через некоторое время он снова посмотрел на Лизу. — Но я обязательно узнаю это.

Лиза обняла его за талию.

— Это — все, что я хотела от тебя услышать.

Она положила голову ему на плечо. Ей было очень, очень грустно. В кои-то веки Джек приоткрыл свою душу для женщины, и… ею оказалась не она!

Джек обнял Лизу за плечи, притянул к себе и, словно почувствовав ее печаль, тихо проговорил:

— Мне очень жаль…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий