Knigionline.co » Любовные романы » На Грани. Книга 2

На Грани. Книга 2 - Литта Лински (2020)

На Грани. Книга 2
Книга На Грани. Книга 2 полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Продолжаются приключения короля Валтора и Лотэссы. Впереди непростое путешествие полное тайн и опасностей. Ненависть девушки к венценосному хранителю вспыхивает ярко, но все же постепенно она угасает, уступает место иному чувству.
Торн, Итон, Альва остаются в столице, где равновесие сменяется вакханалией темных сил. Смогут ли они сдержать разгул людей, которые охвачены магическим безумием? Доберется ли Лотэссв с Валтором до древней богини, которая сможет спасти гибнущий мир?

На Грани. Книга 2 - Литта Лински читать онлайн бесплатно полную версию книги

Голос его показался Тэссе поистине обворожительным, и она очень жалела, что не может увидеть лица Странника. В том, что перед ними Изгой, девушка не сомневалась.

Ильд резко обернулся. Увидев, кто перед ним, король преклонил колено, низко опустив голову в знак почитания. Неужели он служил Изгою, удивилась Лотэсса. Валтора, должно быть, терзала та же мысль, судя по его растерянному виду.

— Приветствую тебя, светлый Дэймор!

Ах, вот оно что! События, значит, происходили до падения Изгоя.

— Что привело тебя ко мне, Хранитель Анборейи? — почтительно поинтересовался король Элара, поднимаясь. — Прежде ты нечасто жаловал меня вниманием.

— Зато тебя никогда не обделяла вниманием Маритэ, — голос Дэймора звучал по-прежнему чарующе, но Тэссе почудилась язвительность или даже укор.

— Это правда, — Дренлелор снова склонил голову. — Созидательница добра ко мне сверх всякой меры. Я не заслуживаю ее благосклонности.

— Уверен, что заслуживаешь, король, — этот голос Тэсс была готова слушать вечно, хоть и знала, что он принадлежит самому ужасному существу во вселенной. — Маритэ вряд ли отличила бы недостойного человека, вручив ему власть над лучшими землями Доэйи. Ты, должно быть, уже знаешь, что мы с созидательницей в последнее время не во всем понимаем друг друга, — последние слова Дэймора прозвучали грустно и показались искренними. Впрочем, Страннику ничего не стоит притвориться.

— Да, я слышал об этом, — признался король. — Разлад в стане Хранителей Анборейи не может не печалить меня.

— Если бы ты знал, как он печалит меня, — порывисто воскликнул Изгой.

Все это время Странник стоял к зрителям боком, не предоставляя, к досаде Лотэссы, ни малейшей возможности заглянуть под капюшон.

— В нашей размолвке виноват лишь я один, я сознаю это. Если бы ты знал, как гнетет меня раскаяние за совершенную ошибку!

— Так скажи об этом Маритэ, — Дренлелор выглядел несколько сбитым с толку. — Уверен, она простит тебя, и меж вами вновь воцарится мир и согласие.

— Я бы рад, — Дэймор говорил вкрадчиво и доверительно, но Тэссе отчего-то чудилась фальшь. — Но светлая богиня не желает меня видеть, лишая возможности покаяться. Она не допускает меня к себе и не отвечает на мой зов. Что мне делать?

— Я не знаю, Хранитель.

Если Изгой рассчитывал на совет или помощь Ильда, он явно просчитался. Тот или не желал вмешиваться в дрязги бессмертных, или действительно не понимал, что может сделать.

— Я пришел к тебе с просьбой, король, — Дэймор, может, и желал выглядеть просителем, но просьба его походила скорее на приказ. — Маритэ доверяет и благоволит тебе. На твой зов она точно откликнется. Призови ее! Это даст мне желанную возможность объясниться и примириться с нею.

Дренлелор колебался, и Странник, видно, решил подстегнуть его решимость.

— Ты не останешься без награды! И награда эта будет поистине велика. Если тебе или твоим потомкам, пусть даже самым отдаленным, когда-нибудь понадобится моя помощь, я помогу. Даю в том клятву звездного путника, которую невозможно нарушить. Все, что будет в моей власти и силах, сделаю я для тебя или любого Ильда, если ты сегодня поможешь мне.

— Благодарю тебя, Странник. Но я выполню твою просьбу и без всяких наград и обещаний. Мир между Хранителями важен для всей Анборейи.

— И все-таки возьми, — с этими словами Дэймор протянул королю до боли знакомое девушке кольцо. — Чтобы призвать меня, довольно капли крови Ильдов, растворенной в кубке красного вина, и этого рубина.

Глава 8

Изображение погасло, вернулась темнота. Валтор с Лотэссой стояли, глядя друг на друга, никто не решался первым высказаться по поводу увиденного.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий