Блэкаут - Марк Эльсберг (2019)

Блэкаут
Книга Блэкаут полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В нынешнее время устроить глобальный теракт очень просто. Не требуется добывать ядерный заряд за огромные деньги, захватывать заложников, достаточно нарушить электроснабжение в регионе. И вы увидите, что будет, хотя лучше не видеть этого…
В один из холодных февральских дней по всей Европе вырубается электричество, жизнь буквально замирает, а после начинается паника. Люди зависят от электроэнергии, буквально за неделю Европа отброшена в каменный век, а просвещенное население теряет человеческий облик, борясь за выживание…
Бывший хакер, итальянский программист Пьеро Манцано находит причину обесточивания – внедрен необычный и очень действенный вирусный ход на оборудование электростанций. Он обращается в Европу, ему не верят, а когда в почте Пьеро «случайно» обнаруживают переписку, мужчину берут в оборот, посчитав его террористом…

Блэкаут - Марк Эльсберг читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я об этом уже думала. Если решишься лететь в Гаагу, спроси этого Боллара, сможет ли он организовать перелет для двух человек.

Манцано посмотрел на нее в недоумении.

– От Гааги до Брюсселя всего два часа на машине, – пояснила Соня. – Иначе придется что-то придумывать. Там сейчас каждый человек на счету.

Берлин

Для Юргена Хартланда из отдела ST35 Федерального уголовного ведомства казарменный комплекс Трептов-парка был ярчайшим олицетворением переменчивой истории и международных конфликтов двадцатого столетия и настоящего времени. Когда-то отсюда отправлялись на войну батальоны кайзера, при Третьем рейхе в Высшей школе специалистов по вооружению готовили кадры для грядущей опустошительной войны, в 1949-м здесь обосновалась организация с циничным названием «народная полиция». В конце тысячелетия главное здание претерпело реконструкцию, и после терактов 9 сентября 2001 года в США подразделение уголовного ведомства в Берлине боролось против международного терроризма, а с 2004-го к ним присоединился вновь созданный Общий центр по борьбе с терроризмом, или ОЦБТ.

Хартланд направился прямиком в конференц-зал. Через четверть часа наконец появился глава ОЦБТ и коротко всех поприветствовал.

– Утром итальянские и шведские органы подтвердили манипуляции со счетчиками, которые привели к сбою.

В зале поднялся тихий ропот.

– Учитывая общеевропейские масштабы ситуации, справедливо опасаться, что к нам поступит еще немало подобных сообщений.

Картина, которую он обрисовал, выглядела куда хуже, чем передавали по радио. Те, кто стоял за этим, рассчитывали, что восстановление электроснабжения займет не один день. Возможно, потребуется эвакуация десятков миллионов людей и другие чрезвычайные меры.

На вопрос о возможных виновниках он лишь ответил:

– Неизвестно. В настоящее время нельзя исключать ни террористических актов на политической или религиозной почве, ни преступных или военных действий.

Последние слова вновь вызвали ропот в зале.

– Дамы и господа, – сказал он в заключение, – через два часа я жду первых отчетов о том, почему мы не знали о потенциальной возможности подобного развития событий. А также обо всех фактах и сведениях, которые в сложившихся обстоятельствах нуждаются в переоценке. Хартланд, поручаю вам координировать расследование.

Гаага

Мари Боллар погрузила чемодан в багажник. Дети надели маленькие рюкзаки с любимыми игрушками.

– Мы едем на каникулы, – радовалась Бернадетта.

– А я не хочу уезжать, – пожаловался Жорж.

– Перестань. Ты еще в пятницу улетел бы в Париж к дедушке с бабушкой.

– Ну не полетел же.

Мари была напугана. Прошлой ночью муж надолго задержался в бюро. А когда вернулся, был взвинчен до предела, хоть и пытался скрыть это. Мари никогда прежде не видела его таким, но Франсуа не мог и не хотел ничего объяснять. Вместо этого он предложил им перебраться куда-нибудь на несколько дней. Туда, где еще были электричество и горячая вода. Париж исключался по самой простой причине: у них не хватило бы бензина, чтобы доехать до родителей.

– Всё, поехали.

– А папа тоже поедет?

– Папе нужно работать, он приедет вечером.

Мари заперла входную дверь. Узкая улица между прелестными старинными домами словно жила прежней жизнью. Небо обложили облака. Движение на дорогах было плотнее обычного. Неудивительно: все пересели на автомобили. Мари включила радио; передавали последние новости. Она задумалась, откуда радиостанции получали электричество для вещания.

После Зутермера навигатор направил их к съезду с шоссе. Мари следовала указаниям системы, пока они не остановились перед большим фахверковым домом с тростниковой крышей. Во дворе стояли два седана, внедорожник и трактор. Мари припарковалась рядом.

– Выходим, дети!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий