Блэкаут - Марк Эльсберг (2019)

Блэкаут
Книга Блэкаут полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В нынешнее время устроить глобальный теракт очень просто. Не требуется добывать ядерный заряд за огромные деньги, захватывать заложников, достаточно нарушить электроснабжение в регионе. И вы увидите, что будет, хотя лучше не видеть этого…
В один из холодных февральских дней по всей Европе вырубается электричество, жизнь буквально замирает, а после начинается паника. Люди зависят от электроэнергии, буквально за неделю Европа отброшена в каменный век, а просвещенное население теряет человеческий облик, борясь за выживание…
Бывший хакер, итальянский программист Пьеро Манцано находит причину обесточивания – внедрен необычный и очень действенный вирусный ход на оборудование электростанций. Он обращается в Европу, ему не верят, а когда в почте Пьеро «случайно» обнаруживают переписку, мужчину берут в оборот, посчитав его террористом…

Блэкаут - Марк Эльсберг читать онлайн бесплатно полную версию книги

Обсуждение текущей ситуации продолжалось в течение получаса. Положение оказалось много хуже, чем предполагала Ангстрём и кто-либо другой в Центре мониторинга. Теперь осталось лишь уточнить актуальное число техногенных бедствий.

– Запрос поступил из Испании после взрыва на химическом заводе «Абрасел» под Толедо. Произошел выброс ядовитого газа. Точное число жертв пока неизвестно, но власти называют цифры в несколько десятков человек. Еще несколько тысяч должны быть эвакуированы, в том числе из уже обустроенных убежищ. США и Россия собираются направить технические группы, которые помогут в устранении последствий. Сообщения об авариях с выбросом отравляющих веществ и человеческими жертвами поступают из британского Шеффилда, норвежского Бергена, а также из Берна в Швейцарии и болгарской Плевны. Ни одна из стран не запрашивала международной помощи, число жертв очевидно и не превышает десятка человек. Таково актуальное положение дел. Следующее совещание состоится через три часа.

Наги уже стал подниматься, но вспомнил что-то еще.

– Да, пока не забыл. Мы получили информацию от брюссельских транспортных предприятий. Для поддержания работы общественных служб организованы автобусные маршруты. Шесть линий охватывают город в радиусе сорока километров. Автобусы курсируют дважды в день, исключительно для сотрудников полиции, государственных учреждений и ведомств Европейской комиссии. В третью группу входим и мы с вами. Завтра утром вас заберут с точек сбора, а вечером развезут обратно. При посадке необходимо предъявить удостоверение. Маршруты и места сбора вывешены на доске объявлений.

Берлин

Хартланд вскинул голову. За спиной кто-то несколько раз хлопнул.

– Просыпаемся! – окрикнул его кто-то из коллег.

Хартланд смущенно огляделся. Он хотел передохнуть пару минут – и не заметил, как уронил голову на грудь.

– У меня такие новости, что сразу взбодришься, – объявил коллега. – От пожарного расчета, который тушил подстанцию в Остеррёнфельде. Они уверены, что это поджог.

– Дерь… – начал Хартланд, но сдержался. – И почему мы узнаём об этом только сейчас?

– Потому что они и так сбились с ног. Им некогда разбираться в причинах.

Хартланд, вскочив, подошел к стене, где висела большая карта Германии. На ней разными цветами были отмечены все известные диверсии и аварии. Местами под цветными кнопками уже не было видно самой карты.

– Что ж… вероятно, это не совпадение, – проговорил он. – С самого начала нам сообщили о пожарах на восьми подстанциях.

Он вернулся к рабочему столу, порылся в бумагах.

– Вот, – протянул коллеге листок, – список пострадавших подстанций. Обзвони все местные пожарные станции. Пусть оперативно выяснят причину возгораний.

Зевенхёйзен

Франсуа Боллар едва не врезался в машину, стоявшую у въезда на подворье. Он увидел в свете фар, что подъездная дорожка к дому сплошь заставлена автомобилями. Франсуа съехал на луг и только так сумел приблизиться к дому. В некоторых машинах находились люди, закутанные в одеяла и теплую одежду. На улице стояли еще несколько человек. Они проследили, как Боллар поставил машину и вышел.

– Они никого не впускают! – крикнул ему кто-то.

– Разве что он из хороших, – насмешливо бросил другой.

Некоторые из них прошли за ним до самой двери. Боллар отпер замок, и чья-то рука схватила его и быстро втянула внутрь. Дверь в тот же миг захлопнулась, и снаружи донеслись возмущенные крики. Перед Болларом стоял Якуб Хаарлевен. Он выглядел растерянным. Только теперь Франсуа услышал гул голосов в доме.

– Мы не можем разместить их всех, – пояснил Хаарлевен и двинулся по коридору.

Когда они миновали обеденный зал, Боллар понял, что имел в виду хозяин. Столы были сдвинуты к стенам, на полу лежали почти вплотную друг к другу не меньше сорока человек. Франсуа почувствовал запах немытых тел; кто-то храпел, другой поскуливал во сне.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий