Knigionline.co » Юмор » 12 великих комедий

12 великих комедий - Шекспир Уильям, Островский Александр Николаевич (2013)

12 великих комедий
В книге «12 великих комедий» показаны самые известные и веселые работы величайших классиков глобальной драматургии, работающих со времен античности до начала двадцатого века.Эти пьесы и по сей день не уходят со сцен главных мировых театров, им посвящено много пародий и подражаний, а фразы из них стали крылатыми.Комедии, которые вошли в состав книги, не ограничены одной темой. Они дают возможность посмеяться над романтическим безрассудством и авантюрными приключениями, чрезмерной скупостью и небрежностью, закостенелым невежеством и нелепым умничаньем, над различными несуразными и беспутными эпизодами жизни человека и, конечно, над самим собой…
Содержание:
Два Менехма Денис Иванович Фонвизин. Горе от ума Александр Васильевич Сухово-Кобылин. Безумный день, или свадьба Фигаро Уильям Шекспир. Ревизор Пьер Огюстен Карон де Бомарше. За чем пойдешь, то и найдешь, (Женитьба Бальзаминова) Тит Макций Плавт. Виндзорские насмешницы Александр Сергеевич Грибоедов. Недоросль Аристофан. Жан-Батист Мольер. Лисистрата Николай Васильевич Гоголь. Мещанин во дворянстве Педро Кальдерон де ла Барка Тетка Чарли Александр Николаевич Островский. Дама-привидение Томас Брэндон. Смерть Тарелкина

12 великих комедий - Шекспир Уильям, Островский Александр Николаевич читать онлайн бесплатно полную версию книги

Хлёстова Спасибо, мой дружок.

(Встаёт.)

Молчалин Ваш шпиц – прелестный шпиц, не более напёрстка;

Я гладил всё его: как шёлковая шёрстка!

Хлёстова Спасибо, мой родной.

(Уходит, за ней Молчалин и многие другие.)

ЯВЛЕНИЕ 13

Чацкий, София и несколько посторонних, которые в продолжении расходятся.

Чацкий Ну! тучу разогнал…

София Нельзя ль не продолжать?

Чацкий Чем вас я напугал?

За то, что он смягчил разгневанную гостью,

Хотел я похвалить.

София А кончили бы злостью.

Чацкий Сказать вам, что я думал? Вот:

Старушки все – народ сердитый;

Не худо, чтоб при них услужник знаменитый

Тут был, как громовой отвод.

Молчалин! – Кто другой так мирно всё уладит!

Там моську вовремя погладит,

Тут в пору карточку вотрёт,

В нём Загорецкий не умрёт!

Вы давиче его мне исчисляли свойства,

Но многие забыли? – да?

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ 14

София, потом Г. N.

София (про себя)

Ах! этот человек всегда

Причиной мне ужасного расстройства!

Унизить рад, кольнуть; завистлив, горд и зол!

Г. N. (подходит)

Вы в размышленьи.

София Об Чацком.

Г. N. Как его нашли, по возвращеньи?

София Он не в своём уме.

Г. N. Ужли с ума сошёл?

София (помолчавши)

Не то чтобы совсем…

Г. N. Однако есть приметы?

София (смотрит на него пристально)

Мне кажется.

Г. N. Как можно, в эти леты!

София Как быть!

(В сторону.)

Готов он верить!

А, Чацкий, любите вы всех в шуты рядить,

Угодно ль на себе примерить?

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ 15

Г. N., потом Г. D.

Г. N. С ума сошёл!.. Ей кажется, вот на!

Недаром? Стало быть… с чего б взяла она!

Ты слышал?

Г. D. Что?

Г. N. Об Чацком?

Г. D. Что такое?

Г. N. С ума сошёл!

Г. D. Пустое.

Г. N. Не я сказал, другие говорят.

Г. D. А ты расславить это рад?

Г. N. Пойду, осведомлюсь; чай, кто-нибудь да знает.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ 16

Г. D., потом Загорецкий.

Г. D. Верь болтуну!

Услышит вздор, и тотчас повторяет!

Ты знаешь ли об Чацком?

Загорецкий Ну?

Г. D. С ума сошёл!

Загорецкий А, знаю, помню, слышал.

Как мне не знать? Примерный случай вышел;

Его в безумные упрятал дядя плут…

Схватили в жёлтый дом, и на цепь посадили.

Г. D. Помилуй, он сейчас здесь в комнате был, тут.

Загорецкий Так с цепи, стало быть, спустили.

Г. D. Ну, милый друг, с тобой не надобно газет,

Пойду-ка я, расправлю крылья,

У всех повыспрошу; однако чур! секрет.

ЯВЛЕНИЕ 17

Загорецкий, потом Графиня-внучка.

Загорецкий Который Чацкий тут? – Известная фамилья.

С каким-то Чацким я когда-то был знаком.

Вы слышали об нём?

Графиня-внучка Об ком?

Загорецкий Об Чацком, он сейчас здесь в комнате был.

Графиня-внучка Знаю.

Я говорила с ним.

Загорецкий Так я вас поздравляю:

Он сумасшедший…

Графиня-внучка Что?

Загорецкий Да, он сошёл с ума!

Графиня-внучка Представьте, я заметила сама;

И хоть пари держать, со мной в одно вы слово.

ЯВЛЕНИЕ 18

Те же и Графиня-бабушка.

Графиня-внучка Ah! grand'maman, вот чудеса! вот ново!

Вы не слыхали здешних бед?

Послушайте. Вот прелести! вот мило!..

Графиня-бабушка Мой т руг, мне уши зало ш ило;

Ска ш и по к ромче…

Графиня-внучка Время нет!

Il vous dira toute l'histoire… [266]

Пойду спрошу…

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ 19

Загорецкий, Графиня-бабушка.

Графиня-бабушка Что? что? уж нет ли здесь по ш ара?

Загорецкий Нет, Чацкий произвёл всю эту кутерьму.

Графиня-бабушка Как, Чацкого? Кто свёл в тюрьму?

Загорецкий В горах изранен в лоб, сошёл с ума от раны.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий