Knigionline.co » Любовные романы » Занудный препод

Занудный препод - Каролина Дэй (2020)

Занудный препод
Книга Занудный препод полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Я поспорила с девчонками, что смогу охмурить непреступного преподавателя до зимней сессии, ставки сделаны, цель поставлена…Но предмет спора не обращает на меня внимание, как бы я не старалась…Но однажды я оказалась в его постели, голая…Неужели я выиграла спор, что я здесь делаю?

Занудный препод - Каролина Дэй читать онлайн бесплатно полную версию книги

— The last lesson showed that you are not familiar with the language. Today I will give a lecture on simple time and analyze a few examples (Прошлое занятие показало, что вы плохо знакомы с языком. Сегодня я дам лекцию по простому времени и разберу несколько примеров), — говорит он немного злобно. — Kravets, hand out the textbook (Кравец, раздайте методички).

Барби поворачивается ко мне, окидывает снисходительным взглядом, затем медленно подходит к Соколу и забирает методички. Причем делает это слишком медленно и надменно, даже бедрами успевает плавно покачать. Вот наивная, он даже не смотрит на тебя, хоть ты ему свою пятую точку покажи.

И только сейчас, когда вижу одногруппницу в полный рост, замечаю на ней чересчур короткую юбку. Вот с…

— Kravets, come here (Кравец, подойдите сюда), — требует наш педант, когда Барби раздала все методички. — Tell me, please, how did you spend weekend? (Скажите, как вы провели выходные?)

— I have a good time on the weekend Mr. Sokol (Я очень хорошо провела выходные, Феликс Владимирович), — не теряется одногруппница.

— Did you mistake the school for a club? (Вы не перепутали учебное заведение с клубом?) — он выгибает темную бровь и гипнотизирует блондинку своим колдовским взглядом сквозь квадратные очки.

— Что? — Барби смотрит на Сокола округлившимися глазами, голос непонимающий, дрожит слегка.

— Клуб с университетом не перепутали, Кравец? — Феликс Владимирович переходит на русский.

— Почему?

— Потому что только в клуб надевают платье, как у местной проститутки.

По аудитории раздается смешок и тут же теряется где-то на задних партах. Ну чего вы опять на нас смотрите? Смешите тут, знаете ли а потом требуете соблюдение дисциплины. Это нормально вообще?

— А…

— Длина вашей юбки должна быть ниже на десять сантиметров от длины пальцев. Именно в таком виде приходят студенты на мои пары.

— Но я…

— Еще одно слово, и вы отправитесь к ректору.

О, к нему лучше не наведываться. Даже у меня поджилки трясутся от одной только мысли. Мне Димка вчера рассказал подробности о ректоре. Говорят, он старый извращенец, злобный пень. Похуже Сокола будет. Не станет разбираться, кто виноват — выкинет из университета всех.

Хотя так этой Барби и надо! Нечего было меня на понт брать и сейчас выделываться!

— Что я тебе говорила? Мы ее уделаем, — довольно шепчет Гера.

— Ага. Смотри, сейчас расплачется, — посмеиваюсь я тихонько в кулак. Ну, почти тихонько.

— Орлова, а вы почему смеетесь? — раздается грозный голос куратора. — Вас это тоже касается. Вы в клоуны подаетесь или педофилов привлекаете?

— Чем это я их привлекаю? — удивляюсь я.

— Образом малолетки.

Ох, как метко подметил. Вы тоже фанат «Лолиты»? Вы же в курсе, что у многих читателей двоякое мнение о романе? Кто-то видит в них любовь, а кто-то — педофилию. Что же вы видите, Феликс Владимирович? Мы люди взрослые, совершеннолетние, сможем договориться и…

Боже, о чем я думаю? Что-то я чересчур в роль вошла. Так, не надо борщить, Яна!

— Do you like the way I look? (Вам нравится мой образ?) — перехожу на английский сама. Ну а что? У нас же занятие по иностранному языку, а родной мы потом попрактиковать сможем.

— It angry me. Watch your mouth, Orlova (Меня он раздражает. За речью следите, Орлова).

— I do Mr. Sokol (Я слежу за языком, Феликс Владимирович).

— I see it. And take off this red crap (Я вижу. И снимите этот красный балахон).

— Why? (Зачем?).

— Because it is hurts my eyes (Это режет мне глаза).

Что? Очки не справляются с моим очарованием? Настолько я ослепительна? Нет. Кого я обманываю? Мне, между прочим, обидно. И стыдно. Зачем он просит меня раздеться? А если под свитером ничего нет? Заставит в одном лифчике сидеть? Тогда точно отправит к ректору.

— Fine. Spit out gum (Отлично. Выплюньте жвачку).

— Excuse me? (Простите?).

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий