Ва-банк - Анри Шаррьер (2015)

Ва-банк
Книга Ва-банк полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В двадцать пять лет Анри Шарьер, прозвище которого Папийон (Мотылек), был обвинен в убийстве и приговорен к наказанию в виде пожизненного лишения свободы. Бурная молодость, столкновение с законом, суд, каторга, побег…Герой книги Анри Шарьера «Мотылек», поразивший читателей со всего мира, казалось бы больше не способен удивить, но нет! Начав читать «Ва-банк», мы вновь следим за авантюрами неутомимого Папийона. Подкопы, взрывы, побеги, любовные радости, игра в кости в бразильских джунглях с охотниками за бриллиантами, мысль о мести тем, кто отправил его на долгие годы в место, где выжить практически невозможно. Сюжет невероятен! Впервые на русском языке!

Ва-банк - Анри Шаррьер читать онлайн бесплатно полную версию книги

И в довершение всего – у него еще и твоя рукопись.

Понял теперь, почему этот парень с обворожительной улыбкой поджидал тебя перед бистро и не хотел, чтобы ты поднимался к нему в кабинет?!

Черт возьми! Тебе следовало бы носом чуять, что тут жареным пахнет! Может быть, там, наверху, судебный исполнитель уже готовился наложить арест на движимое имущество, машины, оборудование. Ну и дела!

А недурная газетка, эта „Франс суар“, благодаря ей ты узнал свежие новости. Неважно какие, простите, зато свежие! От таких новостей и вправду может хватить удар!

Что же делать? Взять у доброй женщины газету и немедленно возвращаться в Париж!»

В 10:00 самолет совершил посадку в Лионе.

В 10:20 я забрал свой чемодан из багажного отделения.

В 10:30 прошел регистрацию на рейс Лион – Париж.

В 15:00 ворвался в приемную издательства Повера.

В 15:01 проник, без доклада и не спрашивая разрешения, в кабинет Кастельно и застал его вместе с Жаном Кастелли за чтением и обсуждением моей рукописи.

В 15:06 спокойно уложил ее в холщовый чемоданчик, убедившись, что в ней ровно шестьсот двадцать страниц.

В 15:10 у входа в кафе Кастельно объяснил мне, что Жан-Жак Повер не может меня издать вовсе не потому, что фирма, носящая его имя, испытывает серьезные затруднения, он мог бы это сделать в одном из филиалов, которые находятся в хорошем финансовом положении, а совсем по другой причине.

В 15:15 я без обиняков заявил Кастельно, что не желаю ничего больше знать об этом слишком ловком дельце́.

В 15:20 мы решили поужинать вместе в ресторане «Купол» в восемь вечера.

И там передо мной предстал самый благородный, самый сердечный и самый искренний человек, какого я когда-либо знал.

За виски я узнал, что Кастельно очень плотно и с самого начала занимался делом Альбертины Сарразен;

за устрицами – что он на мели и уходит от Повера, потому что тот не в состоянии ему платить, и что только в отдаленной перспективе ему светят небольшие деньжата;

за рыбой – что Повер его друг и что он оставляет ему в бесплатное пользование маленькую комнатку во дворе, малость запущенную, но он переделает ее в офис с наступлением лучших времен, когда можно будет не опасаться за будущее;

за бифштексом – что у него вдобавок ко всему имеется пятеро очаровательных детишек – четыре девочки и один мальчик – и милая жена;

за сыром – что он все равно счастливчик, потому что в семье все доброжелательны и очень любят друг друга;

за десертом – что у него есть небольшие долги, но это не страшно, потому что за обучение детей в школе заплачено и на зиму они одеты;

за кофе – что если я не хочу больше слышать о Повере, то почему бы мне не доверить рукопись ему;

за коньяком – что он уверен, что через шесть месяцев сумеет опубликовать мою книгу, и на очень хороших условиях.

– Какие гарантии ты мне можешь дать?

– Материально – никаких. Вопрос упирается в абсолютное доверие. Ты не пожалеешь.

«Ишь, куда клонит! Либо он проходимец из проходимцев, либо…»

– Могу я зайти к тебе домой завтра? Если да, то во сколько?

– Приходи обедать к часу. Устраивает?

– О’кей.

Мы зашли еще в несколько баров. Пил он без дураков, но при этом держался великолепно. Все время оставался любезен и весел, а виски лил за воротник, как заправский знаток этого дела.

– До завтра, Жан-Пьер.

– До завтра, Анри.

Не знаю, что произошло, но, обмениваясь прощальным рукопожатием, мы громко рассмеялись.

* * *

В час ночи я добрался до своих. Дети уже спали.

– Это ты, дядюшка? Я думал, что ты в Лионе. Что случилось? Все в порядке?

– Да, что ни делается, все к лучшему. Мой издатель, вернее, тот, кто должен был бы им стать, обанкротился.

И мы дружно расхохотались.

– Поистине, дядюшка, у тебя вечно все не так, как у всех. Каждый раз происходит что-нибудь неожиданное!

– Верно. Всем спокойной ночи.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент

Отзывы о книге Ва-банк (2 шт.)

Виктор
Виктор
4 октября 2023 00:47
Не мог оторваться!
зоя
зоя
28 декабря 2022 12:14
Отличная книга!!!
Оставить комментарий