Тень автора - Джон Харвуд (2013)

Тень автора
Книга Тень автора полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

С раннего детства Джерард Фриман, выросший в провинциальном городке Австралии, грезил о сказочной Англии, о которой ему рассказывала мама. Вскоре он узнает, что причины, по которым мать покинула родину, полны тайн. В спальне матери он находит портрет неизвестной женщины, а после странный мистический рассказ о приведениях, который написан его прабабкой. Своими предположениями он делится с другом по переписке - англичанкой Алисой Джессел. Он ее никогда не видел и почти ничего о ней не знает…
Какие открытия ждут Джерарда на исторической родине, в семейном особняке, который хранит тайны трех поколений? Сможет ли он избежать смертельной опасности? Кто на самом деле автор пожелтевших дневников, загадочных писем, жутких историй, которые ведут Джерарда навстречу его судьбе?

Тень автора - Джон Харвуд читать онлайн бесплатно полную версию книги

Он и сам не знал, сколько времени прошло, но вот забрезжил свет в дальнем конце прохода, или, скорее, туннеля, поскольку завалы мебели скрывали не только стены, но и потолок. Словно повинуясь гипнозу, лорд Эдмунд двинулся по туннелю, который оказался на удивление длинным, учитывая жал кие пропорции самого домишки и улицы. Едва он выбрался, как в глаза ему ударил свет фонаря, который держала в вытянутой руке некая недвижная фигура.

– Прошу вас, проходите, сэр, – произнес низкий и неожиданно благородный голос, – и позвольте узнать, чем я могу быть вам полезен.

Голос принадлежал мужчине неопределенного возраста, ростом чуть ниже лорда Эдмунда и более худощавого телосложения. Мужчина был чисто выбрит и одет в темный костюм простого покроя, из тех, что носит прислуга. Свет фонаря выхватил из темноты вытянутое, бледное лицо с застывшей на нем печалью, словно бы от долгой болезни или перенесенных страданий, глубоко посаженные под высоким лбом глаза, тонкий орлиный нос и почти бескровные губы. Несмотря на зловещую обстановку, было совершенно очевидно, что этот человек не представляет угрозы для его светлости, и наш лорд уже готов был осведомиться о кебе и попросить воды, как вдруг его внимание привлекла некая конструкция прямоугольной формы, возвышавшаяся справа. Словно угадав его интерес, хозяин – кто же еще это мог быть? – направил в ту сторону фонарь и даже что-то подкрутил в нем так, чтобы свет был ярче. И тогда лорд Эдмунд обнаружил, что заинтриговавший его предмет был холстом, закрепленным на подрамнике. Действительно, перед ним была картина высотой футов шесть, не меньше. Когда же она оказалась полностью освещена, у него перехватило дыхание.

Никогда он не видел ничего подобного. Картина создавала полную иллюзию того, что смотришь сквозь холст, будто в открытое окно. Лорд Эдмунд видел перед собой, вернее даже, заглядывал в лесной пруд, окруженный густыми зарослями, и из воды к нему тянула руки восхитительная обнаженная женщина неземной красоты, о которой он так давно грезил. Еще более удивительным казалось то, что ее тяжелые от влаги волосы, хотя и не парили в воздухе, а падали ей на плечи, были тем самым волшебным облаком, за которым он совсем недавно мчался, а потом потерял из виду. Он не смог утверждать, что это бы ла точно ТА ЖЕНЩИНА; но в том, что это та женщина, которая не давала ему покоя долгие годы, не было и тени сомнений. На первый взгляд ее лицо казалось серьезным и одухотворенным; но вдруг в нем мелькала неуловимая улыбка, намек на игривую усмешку, приглашение к чему-то запретному. Он почувствовал, что готов навечно погрузиться в бездонные глубины ее темных глаз, как вдруг в луче света на мгновение дрогнули капельки воды, усыпавшие ее чувственное тело, – боже, неужели она дышит? Разве это не слабое биение пульса в нежной голубой вене, что бежит по ее шее? Возбужденный, очарованный и напрочь потерявший ощущение реальности, забыв даже о молчаливом присутствии постороннего человека с фонарем в руке, лорд Эдмунд шагнул к полотну – и замер от неожиданности: перед ним были лишь неразборчивые мазки краски. Он отступил назад, и чудо возвратилось; приблизился еще раз – и видение опять исчезло.

– Кто она? – удивленно произнес лорд, обращаясь скорее к себе, нежели к своему спутнику.

– Серафина, – прозвучал низкий голос у него за спиной. Луч фонаря выхватил из полумрака врезанную в основание рамы бронзовую пластинку, на которой курсивом было выгравировано это имя.

– А… в жизни? – спросил его светлость, не в силах оторвать взгляд от картины.

– Боюсь, в этом я не смогу вам помочь, сэр.

– Но ведь она должна быть… хорошо, назовите тогда имя художника.

– Я и этого не знаю, сэр, мне известно лишь, что он уже умер и это его единственная законченная работа.

– Тогда… умоляю, скажите, она продается?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий