Knigionline.co » Книги Приключения » Не выходи из дома

Не выходи из дома - Сьюзен Льюис (2016)

Не выходи из дома
Книга Не выходи из дома полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Супруги Джек и Дженна решили отправиться с детьми в Ирландию. Но вскоре переезд, начавшийся как приключение, превратился в дурную сказку. Дженну беспокоит странное поведение Джека, который часто отлучается из дома и разговаривает с кем-то по телефону. Эта проблема занимает все мысли в голове, поэтому она не сразу начинает замечать, что с ее пятнадцатилетней дочерью Пейдж творится неладное. Девушка поссорилась с другом, поэтому стала уходить в себя и однажды начинает общение в сети с загадочным собеседником.

Не выходи из дома - Сьюзен Льюис читать онлайн бесплатно полную версию книги

Отвернувшись, она отнесла тарелку на стол, и у детей тут же возникла потасовка. Дженна смотрела, как дети громко хрустят морковкой, болтают ногами и широко улыбаются, глядя на нее; сердце разрывалось при мысли, что это радостное волнение в ожидании важного сообщения уступит место замешательству, а то и страху, когда секрет откроется. Нельзя причинять им такие страдания. Они слишком маленькие. Отец должен защищать их, не давать в обиду, а он собирается убить их.

Во второй раз за день Дженна спрашивала себя, за кем она была замужем, и чувствовала, что ответ ускользнул от нее еще дальше. Даже в самых страшных своих кошмарах она не представляла Джека изменщиком, разрушающим семью, и уж тем более мошенником, укравшим чужие деньги и пытающимся повесить преступление на нее. Разумеется, она не была еще точно уверена, что он собирался поступить именно так, но факт остается фактом: Джек за ее спиной вытягивал деньги у писателей, а потом переводил на свой личный счет. Там ли они, потрачены или переведены еще куда-то, она понятия не имела и не собиралась спрашивать. По крайней мере, пока. Она решила сначала переговорить с адвокатом, чтобы получить совет, как поступить.

Она консультируется с адвокатом по поводу Джека. Это кажется невероятным, и при одной только мысли начинала болеть голова.

– Итак, малышня, – весело начал Джек, потирая руки, словно собирался рассказать им что-то потрясающее или показать фокус. – Готовы услышать важную новость?

– Да! – хором воскликнули дети с набитыми ртами, потрясая кулаками в воздухе.

– У меня тоже важные новости, – сообщила Флора.

– Правда? Послушаем сначала твои.

– Я прыгнула без остановки на скакалке сорок раз, почти пятьдесят! Это для благотворительности!

– Это просто потрясающе! – воскликнул Джек, хлопнув руками по столу. – Давайте поаплодируем Флоре!

Пока мальчишки добросовестно аплодировали, Дженна ошеломленно наблюдала за происходившим. Как он вообще может быть таким жизнерадостным, учитывая, что собирается сделать? У него что, вообще нет совести? Это для него хоть что-то значит?

– Все внимательно слушают?

– Да! – закричали дети все вместе.

– Хорошо. Вот что я хотел сказать. С сегодняшнего дня я здесь больше жить не буду…

Дженна наблюдала, как начали вытягиваться личики.

– …но все останется по-прежнему. Я буду забирать вас из школы и даже приезжать будить по утрам, когда смогу. Мы будем ходить кушать в наши любимые ресторанчики и делать все то, что делали всегда.

– А где ты будешь жить? – поинтересовался Уиллс.

– Неподалеку. В Суонси.

– А почему ты будешь там жить? – спросила Флора, сжимая в кулачке забытую морковку.

– Так нужно.

– Почему?

– Ну… – Джек растерянно посмотрел на Дженну. – Мама и папа решили…

– Нет, – резко перебила Дженна и выразительно посмотрела на Джека, чтобы он не впутывал ее.

– Прости. Это я решил, что так лучше для меня и мамы, в общем, для всех нас, чтобы я здесь не жил.

– Почему так лучше для нас? – потребовал объяснений Уиллс, глядя такими же обеспокоенными глазами, что и брат с сестрой.

– Это потому, что мы плохо себя вели? – заволновалась Флора.

– Нет-нет, – заверил малышку Джек. – Это не ваша вина, а моя… Я встретил… ну… я… – Когда он замолк, Дженна поняла, что Джек наконец столкнулся с тем, что разговор куда сложнее, чем он, по-видимому, ожидал.

Дети не сводили с отца глаз, никто из них не двигался, они ждали продолжения, а Дженна пыталась представить, что бы она почувствовала, если бы ее отец сотворил такое с ней и Ханной. Такое было просто невозможно, просто невозможно и все тут.

– Иногда, – начал Джек, – мамы и папы перестают жить вместе, а один из них уходит жить к другому человеку.

– Почему? – не унимался Уиллс.

Джек проглотил комок в горле и явно говорил теперь с большим трудом:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий