Knigionline.co » Любовные романы » Сладкий папочка

Сладкий папочка - Клейпас Лиза (2007)

Сладкий папочка
  • Год:
    2007
  • Название:
    Сладкий папочка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Фетисова Мария Г.
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Хранитель
  • Страниц:
    176
  • ISBN:
    978-5-17-046665-8, 978-5-9713-6251-7, 978-5-9762-4800-7
  • Рейтинг:
    4.4 (5 голос)
  • Ваша оценка:
Девчонка из бедного квартала очаровала пожилого миллионера! Так думают все, кто знает странную историю парикмахерши с милым личиком Либерти Джонс, расположившейся в шикарном особняке богача Черчилля Тревиса.

Кто бы поверил, что Тревис относится к ней, как отец? Кто подумает, что их с Либерти связывают не романтические отношения, а тайна прошлого?
Никто. Никогда. Да и в правду ли это?
Гейдж Тревис, старший сын состоятельного мужчины, знает многое и о папе, и о его подопечной Либерти.
Он мог бы и рассказать. Но не скажет ничего. Ни слова.
Он и сердцу молчать прикажет . Сердцу бесповоротно влюбленного мужчины...

Сладкий папочка - Клейпас Лиза читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Просочилась информация, что вы работаете над каким-то биодизелем, – заметил Харди.

Любезное выражение не сходило у Гейджа с лица.

– Еще рано о чем-либо говорить.

– А я слышал другое. Говорят, вам удалось снизить уровень выбросов окислов азота... однако сам биодизель пока что обходится чертовски дорого. – Харди улыбнулся. – Нефть подешевле будет.

– Это пока.

Я мало что знала о мнении Гейджа по этому вопросу. Они с Черчиллем считали, что дни дешевой нефти сочтены и, как только предложение перестанет удовлетворять спрос, биодизель поможет предотвратить экономический кризис. Многие люди из нефтяного бизнеса, друзья Тревисов, придерживались того мнения, что в ближайшие несколько десятков лет этого не произойдет и что нефти еще осталось достаточно. При этом они как бы шутя предостерегали Гейджа от изобретения замены нефти, не то, мол, придется ему ответить за понесенные ими убытки. Гейдж мне сказал, что эта шутка вовсе не шутка.

Через минуту-другую мучительно осторожного разговора Харди посмотрел на меня и тихо произнес:

– Ну, мне, пожалуй, пора. – Он кивнул Гейджу: – Рад знакомству.

Гейдж тоже кивнул, переводя внимание на Каррингтон, которая пыталась еще что-то рассказать ему о лошадях.

– Я провожу тебя, – сказала я Харди, чувствуя неимоверное облегчение от того, что схватка наконец закончилась.

Когда мы шли, Харди обнял меня за плечи.

– Я хочу снова тебя увидеть, – тихо сказал он.

– Возможно, через несколько дней.

– О'кей. – Мы остановились на пороге. Харди поцеловал меня в лоб, и я, подняв голову, посмотрела в его теплые голубые глаза. – Ну, – сказала я, – вы оба держались как вполне цивилизованные люди.

Харди рассмеялся:

– Ему хотелось мне голову оторвать. – Он уперся рукой в дверной косяк и моментально посерьезнел. – Я не представляю тебя с таким человеком, как он. Он бездушный сукин сын.

– Он совсем не такой, когда узнаешь его поближе.

Харди протянул руку, взял прядь моих волос и потер их между пальцами.

– Думаю, ты и айсберг растопила бы, зайка. – Он улыбнулся и пошел к машине.

Усталая и растерянная, я пошла к Каррингтон с Гейджем. Те были на кухне – рылись в холодильнике и кладовой.

– Проголодалась? – спросил Гейдж.

– Ужасно.

Он выставил контейнер с салатом из пасты и еще один – с клубникой. Я, достав французскую булку, отрезала несколько ломтиков, а Каррингтон принесла три тарелки.

– Только две, – сказал Гейдж. – Я уже поел.

– Как хочешь. Можно мне печенье?

– После обеда.

Пока Каррингтон доставала салфетки, я хмуро смотрела на Гейджа.

– Ты не останешься?

Он отрицательно покачал головой.

– Все, что мне нужно было узнать, я узнал.

Помня, что Каррингтон рядом, я отложила свои вопросы на потом. Когда стол был накрыт, Гейдж налил Каррингтон стакан молока и положил на край ее тарелки два маленьких печенья.

– Печенье съешь в конце, солнышко, – сказал он ей. Каррингтон обняла его и приступила к салату из пасты.

Гейдж послал мне дежурную улыбку:

– Пока, Либерти.

– Погоди... – Бросив Каррингтон, что я сейчас вернусь, я поспешила вслед за Гейджем. – Думаешь, увидев Харди Кейтса лишь раз и проговорив с ним пять минут, ты все про него понял?

– Да.

– И какое же мнение у тебя сложилось на его счет?

– Сообщать тебе об этом ни к чему. Ты скажешь, что я сужу пристрастно.

– А что, это не так?

– Да, черт возьми, пусть я пристрастен. Но я тем не менее прав.

Он собрался было выйти, но я остановила его, коснувшись его руки.

– И все же скажи, – попросила я.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий