Ловушка - Ли Чайлд (2008)

Ловушка
Книга Ловушка полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Бывшему полицейскому, Джеку Ричеру, живущему скромно в тихом городке, не понравилось, когда в его любимом кофе появился Костелло, частный детектив из Нью-Йорка, и начал всем задавать вопросы, разыскать Ричера. Но больше ему не понравилось, когда он нашел тело этого человека в темном переулке. Ричер принял решение добраться до нанимателей Костелло и установить, кому и для какой цели понадобилось его разыскать, а для кого-то необходимо этому помешать…

Ловушка - Ли Чайлд читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Это важно, — сказал ему Форстер. — Они ждут прихода адвоката Дэвида Форстера. Именно так вы и должны представиться. Скорее всего, им не потребуются услуги адвоката. Нужно просто проследить за тем, чтобы все прошло спокойно. Вы понимаете?

— Пожалуй, да, — сказал Карри.

Он записал имена участвующих сторон и адрес места, где должна состояться встреча. Карри запросил вдвое больше, чем он брал обычно. Перед парнями с Уолл-стрит он не хотел выглядеть дешевкой. На таких людей всегда производит впечатление высокая стоимость услуг. Это он хорошо знал. Кроме того, Карри не сомневался, что ему придется отработать столь высокий гонорар. Форстер согласился без колебаний и обещал прислать чек по почте. Карри повесил трубку и стал мысленно перебирать содержимое своего гардероба — ведь ему предстояло изображать шишку с Уолл-стрит.

Глава 13

Полет из Сент-Луиса до Далласа — Форт-Уэрта, пятьсот шестьдесят восемь миль, занимал девяносто минут, тридцать из которых ушло на подъем и еще тридцать на спуск. Ричер и Джоди вновь сидели в бизнес-классе, на сей раз с левого борта, только пассажиры здесь были совсем не похожи на тех, с которыми они летели из Нью-Йорка. Большую часть мест занимали бизнесмены из Техаса в костюмах из акульей кожи всех оттенков от синего до серого, в ботинках из кожи аллигатора и широкополых шляпах. Они были крупными, краснолицыми и громогласными и совсем не походили на своих собратьев по ремеслу с Восточного побережья. Эти парни гораздо сильнее приставали к стюардессам. Джоди надела простое коричневое платье, какое могла бы выбрать Одри Хэпберн, и бизнесмены часто бросали на нее взгляды, делая вид, что не замечают Ричера. Он сидел возле прохода в своем мятом костюме и старых английских туфлях, и они никак не могли понять, что он за человек. Ричер видел, как они краем глаза изучали его загар и руки, приходили к выводу, что он один из тех, кто разбогател на нефтедобыче, но потом вспоминали, что теперь таких вещей уже не происходит, и вновь начинали гадать. Он не обращал на них внимания, пил превосходный кофе из фарфоровых чашек и размышлял о том, как проникнуть на базу и получить нужную информацию от Девитта.

Бывший военный полицейский, пытающийся получить откровенные ответы от генерала с двумя звездами, подобен человеку, бросающему монетку. Выпадет орел — и ты будешь иметь дело с парнем, который готов идти с тобой на контакт. Быть может, у него были какие-то проблемы в прошлом и военная полиция помогла ему эффективно их решить. И тогда ты становишься его другом. Но если выпадет решка, ты можешь оказаться одним из тех, кто стал виновником неприятностей. Может быть, у него случались какие-то стычки с коллегами, а военная полиция не проявила особого такта, когда пришло время разбираться. И тогда ты не узнаешь ничего. Орел или решка, но нужно иметь в виду, что соотношение сил всегда не в твою пользу, поскольку все презирают полицейских, так что чаще выпадает решка. Таков был горький опыт самого Ричера. А сейчас ситуация только ухудшилась: Ричер стал гражданским и со старта имел не слишком много шансов.

Когда самолет остановился возле ворот, бизнесмены пропустили Джоди вперед. Либо в Техасе мужчины стали настоящими джентльменами, либо им хотелось полюбоваться на ее ноги и попку, но Ричер не мог предъявить им за это претензии, поскольку ему самому хотелось того же самого. Он нес сумку Джоди и следовал за ней. Потом он догнал ее и обнял за плечи, чувствуя, как дюжины глаз сверлят ему спину.

— Хочешь показать им, что это принадлежит тебе? — спросила Джоди.

— Ты их заметила? — ответил Ричер вопросом на вопрос.

Она обняла Ричера за талию и прижалась к нему, не замедляя шага.

— Их было трудно не заметить. Полагаю, сегодня вечером я могла бы без проблем получить приглашение на свидание.

— Тебе пришлось бы отбиваться от них палкой.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий