Ловушка - Ли Чайлд (2008)

Ловушка
Книга Ловушка полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Бывшему полицейскому, Джеку Ричеру, живущему скромно в тихом городке, не понравилось, когда в его любимом кофе появился Костелло, частный детектив из Нью-Йорка, и начал всем задавать вопросы, разыскать Ричера. Но больше ему не понравилось, когда он нашел тело этого человека в темном переулке. Ричер принял решение добраться до нанимателей Костелло и установить, кому и для какой цели понадобилось его разыскать, а для кого-то необходимо этому помешать…

Ловушка - Ли Чайлд читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Откуда ты знаешь? — спросил Ньюмен с интонацией учителя, каковым он и являлся.

— Личный знак побывал в огне.

— И?

— Кости кальцинировались, — ответил Ричер. — Во всяком случае, большинство из них.

— Кальцинировались? — повторил Ньюмен.

Ричер кивнул, и перед его глазами возникли строки из учебника, который он изучал пятнадцать лет назад.

— Органические компоненты сгорели, остались только неорганические соединения. Огонь уменьшает кости, они становятся белыми и хрупкими.

— Хорошо, — кивнул Ньюмен.

— Девитт видел взрыв, — вмешалась Джоди. — Это был топливный бак.

— Классическое свидетельство, — согласился Ньюмен. — Не медленный огонь, а взрыв топлива. Он распространяется случайным образом и горит быстро, вот почему побелела только часть костей. Похоже, горящее топливо попало на нижнюю часть тела Соупера, а верхняя от огня не пострадала.

Он смолк, и все трое представили себе мгновения кошмара. Рев двигателя, вражеские пули, ударяющие в корпус, затем неожиданная потеря высоты, вспышка пламени, пожар, оглушительный удар, скрежет металла, и хрупкие человеческие тела падают на землю, куда с начала времен не ступала нога человека. Глазницы Соупера были устремлены в потолок, словно призывая их представить эти жуткие картины.

— А теперь посмотри на следующий скелет, — сказал Ньюмен.

На соседнем столе лежал скелет по фамилии Аллен. На нем не было следов огня. Желтый скелет с личным знаком на сломанной шее. Благородный ухмыляющийся череп, высокий, круглый и неповрежденный. Ровные белые зубы. Результат хорошего питания Америки пятидесятых. Вся спина сломана, как панцирь краба.

— Аллен был одним из тех троих, кого они подобрали, — сказал Ньюмен.

Ричер печально кивнул. В шестом гробу лежал обгоревший скелет. Этого человека звали Забрински. Все его кости кальцинировались и заметно уменьшились.

— При жизни он был крупным парнем, — заметил Ньюмен. — От огня кости могут уменьшиться почти в два раза. Так что его не следует считать карликом.

Ричер осторожно провел рукой по костям. Они оказались легкими и хрупкими, словно скорлупа.

— Повреждения? — спросил Ньюмен.

Ричер еще раз осмотрел кости, но ничего не обнаружил.

— Он сгорел заживо, — сказал Ричер.

— Боюсь, что так и было, — отозвался Ньюмен.

— Ужасно, — прошептала Джоди.

В последнем, седьмом гробу лежали останки человека по имени Ганстон. Они произвели на Ричера жуткое впечатление. Сначала ему показалось, что череп отсутствует. Потом Ричер увидел, что череп разбит на сотню кусочков. Большинство из них были размером с ноготь большого пальца.

— Что ты думаешь? — спросил Ньюмен.

Ричер тряхнул головой.

— Я не хочу думать, — прошептал он. — С меня хватит.

Ньюмен сочувственно улыбнулся.

— Винт ударил в голову. Ганстон был одним из тех, кого они взяли на борт. Он сидел напротив Бамфорда.

— Пять и три, — еле слышно проговорила Джоди. — Значит, экипаж состоял из Хоби и Каплана — пилота и второго пилота, бортмеханика Бамфорда, стрелков Соупера и Тарделли. Вертолет сел и взял на борт Аллена, Забрински и Ганстона.

— Именно так записано в отчетах, — подтвердил Ньюмен.

— И где же тогда Хоби? — поинтересовался Ричер.

— Ты кое-что упускаешь, — заметил Ньюмен. — Небрежная работа, Ричер. Прежде ты замечал такие вещи.

Ричер посмотрел на Ньюмена. Девитт сказал нечто похожее: «Плохая работа для человека, который был майором военной полиции». И еще он сказал: «Нужно искать ближе к дому».

— Они были из военной полиции, — неожиданно выпалил Ричер.

— Кто? — улыбнувшись, спросил Ньюмен.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий