Этаж смерти - Ли Чайлд (2004)

Этаж смерти
Книга Этаж смерти полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Маргрейв — небольшой идеальный городок, настолько идеальный, что это пугает. Джек Ричер, бывший военный полицейский, ведущий кочевой образ жизни, прибыл в этот городок, намереваясь покинуть его через несколько дней. Но в этот момент здесь впервые за тридцать лет происходит убийство. Ричара подозревают в его совершении, так как он единственный приезжий в городе. С этого момента начинается кошмар в его жизни…Он проводит выходные в обществе заключенных, отбывающих наказание в виде пожизненного лишения свободы. Как только просочились ужасные тайны заговора, который поглотил город, начало расти количество трупов…

Этаж смерти - Ли Чайлд читать онлайн бесплатно полную версию книги

— С исходящими звонками действительно все в порядке, — продолжал Финлей. — Проблемы могут возникнуть с входящими звонками, сэр. Я сейчас подключил к линии измеритель уровня сигнала, сэр, и его показания действительно очень низкие.

— А я вас слышу прекрасно, — сказал голос.

— Алло! — громко произнес Финлей. — Вы все время пропадаете, мистер Хаббл. Алло? Вы бы очень мне помогли, сэр, сообщив свое точное местонахождение — понимаете, чтобы я мог сопоставить его с нашими ретрансляционными станциями.

— Я нахожусь у себя дома, — произнес голос.

— Хорошо. — Финлей снова взял ручку. — Вы не могли бы уточнить свой адрес?

— А разве у вас нет моего адреса? — насмешливо поинтересовался голос. — Вы же каждый месяц присылаете мне счет.

Финлей посмотрел на меня. Я усмехнулся. Он состроил гримасу.

— Сэр, я работаю в техническом отделе, — сказал Финлей. Тоже насмешливым тоном. Два добродушных человека спорят по вопросам техники. — Сведения об абонентах находятся в другом месте. Конечно, я могу их запросить, но на это уйдет время — вы же знаете, как это бывает. Кроме того, сэр, пока определитель уровня сигнала подключен к линии, вам придется непрерывно говорить, чтобы я мог контролировать качество связи. Так что если у вас нет желания называть свой адрес, вам придется прочитать вслух любимое стихотворение.

Крошечный динамик передал смех человека по фамилии Хаббл.

— Ну, хорошо, проверка связи, проверка связи, — произнес голос. — Говорит Пол Хаббл, находящийся у себя дома, то есть в доме номер двадцать пять по Бекман-драйв, повторяю: дом ноль-два-пять, Бекман-драйв, в добром старом Маргрейве, произношу по буквам: М-А-Р-Г-Р-Е-Й-В, штат Джорджия, Соединенные Штаты Америки. Ну, как уровень моего сигнала?

Финлей не отвечал. На его лице отразилось беспокойство.

— Алло! — спросил голос. — Вы меня слышите?

— Да, мистер Хаббл, — сказал Финлей. — Я вас слышу. Кажется, никаких проблем с вашим номером нет, сэр. Полагаю, просто ложная тревога. Благодарю вас за помощь.

— Ничего страшного, — ответил человек по фамилии Хаббл. — Если что, звоните еще.

Связь оборвалась, и комната наполнилась короткими гудками. Финлей положил трубку на аппарат. Откинулся назад и уставился в потолок. Заговорил сам с собой.

— Проклятие, — сказал он. — Здесь, у нас в городе. Черт побери, кто такой этот Пол Хаббл?

— Вы его не знаете? — спросил я.

Финлей посмотрел на меня. Огорченно. Словно он успел совсем про меня забыть.

— Я здесь всего полгода. Еще не успел со всеми познакомиться.

Подавшись вперед, Финлей нажал на кнопку звонка. Пригласил Бейкера.

— Ты что-нибудь можешь сказать о некоем Хаббле? — спросил у него Финлей. — Пол Хаббл, живет здесь, в Маргрейве, дом двадцать пять по Бекман-драйв?

— Пол Хаббл? — переспросил Бейкер. — Ну да. Живет там, где ты и сказал, с самого рождения. Человек семейный. Его хорошо знает Стивенсон, они вроде как родственники. Дружат. Вместе ходят в спортивный клуб. Хаббл банкир. Ворочает большими деньгами, работает в Атланте. В каком-то крупном банке. Я время от времени встречаю его в городе.

Финлей пристально посмотрел на своего коллегу.

— Это тот, кому принадлежит номер телефона, — сказал он.

— Хаббл? Из Маргрейва? Вот те на!

Финлей снова повернулся ко мне.

— Полагаю, сейчас вы скажете, что никогда не слышали о таком человеке, так? — спросил он.

— Я действительно никогда о нем не слышал, — подтвердил я.

Покачав головой, Финлей повернулся к Бейкеру.

— Отправляйся-ка ты к этому Хабблу и вези его сюда, — сказал он. — Бекман-драйв, дом номер двадцать пять. Бог его знает, какое он имеет ко всему этому отношение, но нам надо с ним поговорить. Ты будь с ним поаккуратней, быть может, он тут совсем ни при чем.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий