Knigionline.co » Новинки книг » Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1

Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1 - Аиль Чхве, Геок Пак (2022)

Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1
Книга Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1 полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Талантливый повар Чан Бонхван построил блестящую карьеру, работает в Голубом доме, его жизнь можно назвать идеальной. Внезапно его жизнь рухнула: мужчина оказался в прошлом, в эпохе Чосон, в теле королевы Чхорин! Новоиспеченный супруг, король Чхольчон, кажется безвольным и слабым, а власть находится у вдовствующей королевы Сунвон. А если король прячет истинное лицо под маской? Чон Бонхвану, оказавшемуся в эпицентре дворцовых интриг, предстоит научиться тонкостям этикета, чтобы не стать жертвой амбиций обретённых «родственников». И, естественно, отыскать способ вернуться в свое время и жизнь.

Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1 - Аиль Чхве, Геок Пак читать онлайн бесплатно полную версию книги

Лекарь выходит из покоев, закрывая за собой дверь; придворная дама Чхве вопросительно на него смотрит.

Лекарь лишь качает головой. Придворная дама Чхве выглядит несчастной.

S #17. ДВОРЕЦ СОЁН (ДЕНЬ)

Соён нервно трясет ногой и обращается к Хонён, которая взволнованно на нее смотрит.

Соён. Можешь меня пощекотать?

Хонён. Вот так? (Щекочет под мышками.)

Соён. Аха-ха! (Смеется, но внезапно ставится серьезной.)

Бонхван (Е). Так я не сплю. Ощущения все прямо как наяву. Выходит, моя душа попала в тело этой девушки из другой эпохи…

Соён. Я могу просто проснуться.

Бонхван (Е). Раз уж так попал, то и обратно выйти смогу.

Соён (кивает в сторону Хонён). Эй! Выкладывай, что случилось с этой девушкой.

Хонён. Этой… девушкой?

Соён. Ну со мной. Что со мной произошло.

Хонён. Это все моя вина! Я не знала, что вы ушли одна… Прошу, казните меня, Ваше Величество!

Соён. Если бы от твоей смерти была хоть какая-то польза, я бы так и поступила. Но не поможет же, верно? Так, успокойся. Когда и куда я уходила?

Хонён. П-позапрошлой ночью Ваше Величество сказали, что устали, и попросили пораньше подготовить комнату ко сну. Я убедилась, что вы заснули, и пошла заниматься своей работой…

Хонён вспоминает, что было той ночью.

S #18. ПЕРЕД ПАВИЛЬОНОМ ХИЧЖОНЧЖОН (НОЧЬ) – F/B

Хонён, идущая с вещами для стирки в руках, куда-то смотрит и смущенно опускает голову.

Навстречу ей идут принц Ёнпхён и начальник охраны Хон.

Лицо Хонён краснеет. Она коротко кивает им в знак приветствия и поспешно уходит.

Начальник охраны Хон. Почему мы должны нести караул ночью, если это нам не по статусу?

Принц Ёнпхён. Ты начал работать во дворце два года назад. С каких это пор у тебя высокий статус?

Начальник охраны Хон. Вы старший брат Его Величества, а я лучший друг Его Величества. Конечно же, у нас есть авторитет.

Принц Ёнпхён. Ты превратился в типичного придворного служащего.

Начальник охраны Хон. Я просто хорошо приспосабливаюсь.

Принц Ёнпхён. А тебе не кажется, что это вполне нормально для нас, как для друга и брата, – охранять покои Его Величества?

Начальник охраны Хон. Вы, принц, как бы сказать… слишком любите своего брата. Я вам даже прозвище придумал: «Благородный Муж, Что Обожает Своего Младшего Брата».

Принц Ёнпхён. Так и знал… Это очень странно звучит.

Начальник охраны Хон. Кстати! Вы уже слышали?

Принц Ёнпхён. О чем? О женщине или привидении? Когда ты начинаешь вот так взволнованно шептать, сразу ясно, что о чем-то из этого.

Начальник охраны Хон. Я о призрачной девушке.

Принц Ёнпхён. А, сразу и то, и другое.

Начальник охраны Хон. Речь идет о привидении из озера, что неподалеку…

Внезапно раздается всплеск. Удивленные принц Ёнпхён и начальник охраны Хон бегут в сторону, откуда раздался звук.

S #19. НА БЕРЕГУ ОЗЕРА (НОЧЬ) – F/B

Принц Ёнпхён и начальник охраны Хон осматриваются, но вокруг так темно, что ничего не разглядеть. Начальник охраны Хон что-то замечает.

Начальник охраны Хон (испуганно). Т-там…

Указывает пальцем на плывущие по поверхности воды, освещенной лунным светом, темные волосы.

Принц Ёнпхён испуганно смотрит.

S #20. ДВОРЕЦ СОЁН (ДЕНЬ)

Хонён. И потом они прыгнули в воду, чтобы спасти вас. Лекарь измерил ваш пульс и сказал, что все в порядке, но вы никак не приходили в себя целый день.

Соён. А потом я проснулась, да?

Хонён кивает.

Бонхван (Е). Вот оно что! Все дело в воде. И я, и эта девушка – мы оба упали в воду, и в ней-то поменялись телами.

Соён. Веди меня к пруду!

Соён решительно вскакивает со своего места.

S #21. НА БЕРЕГУ ОЗЕРА (ДЕНЬ)

Соён идет к озеру под зонтиком, который держит над ней Хонён. Когда Соён резко оборачивается, придворная дама Чхве и служанки, следовавшие шеренгой, останавливаются.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий