Как ты умрешь - Майк Омер (2021)

Как ты умрешь
Книга Как ты умрешь полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Это первый роман из цикла о Зои Бентли, предыстория бестселлера «Внутри убийцы». До того, как сойтись с Родом Гловером в решающем противостоянии. До того, как стать частью Отдела поведенческого анализа, и, как жизнь столкнула с опасным агентом, в жизни Зои Бентли был Гленмор-Парк.
Кендел Байерс собирала плейлист для пробежки в парке и подумала: «А что, если я умру именно под эту музыку?» Мысль эта оказалась пророческой. На нее сзади напал убийца, утопил ее в пруду, а после спрятал тело неподалеку, присыпав его землей.
Было установлено, что на жизнь убитая зарабатывала специфическим, извращенным способом. Как снежный ком растет список подозреваемых…Но после гибели еще одной девушки, детектив Митчелл Лонни находит связь: обе жертвы перед нападением получили предупреждение о том, как они умрут.
Это значит, что появился серийный убийца в Гленмор-Парке. Тогда в помощь местному полицейскому присылают Зои Бентли…

Как ты умрешь - Майк Омер читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Ванда никогда не ушла бы с работы, никого не известив! — сердито воскликнула Мередит. — Она была очень ответственной. И никогда… Она обязательно дала бы мне знать. Я уверена, она бы мне позвонила…

Ее голос чуть заметно дрогнул, и Митчелл, подавшись вперед, слегка коснулся ее запястья. Мередит, подняв глаза, встретила его скорбно-сочувственный взгляд.

— Простите, — сказал он. — Разумеется, вы правы. Так просто уехать она, конечно же, не могла.

Лицо Мередит болезненно сморщилось; слова, по которым она так истосковалась, наконец-то были произнесены. По ее щекам текли слезы. Пошел рассказ о том, насколько они с сестрой всегда были близки. Как она у Ванды была свидетельницей на свадьбе. Как Ванда всегда защищала ее, когда мать сетовала, что Мередит-де никогда не ставит высоких целей, не может найти хорошего парня, или хорошую работу, или больше походить на свою сестру.

Зои молчала.

— Я сохранила кое-что из ее вещей, — шмыгая носом, произнесла Мередит. — И иногда с любовью их пересматриваю.

Митчелл не помнил, чтобы Бернард с Ханной упоминали об этом.

— Мы можем на них взглянуть?

— Они в хранилище, вместе с некоторыми моими вещами, — сказала Мередит. — Тут недалеко. Я могу с утра туда позвонить, вас пропустят, вы и поглядите.

— Было бы очень полезно, — сказал Митчелл, и Мередит улыбнулась ему сквозь слезы.

* * *

Проблему Лонни осознал, как только они вышли от Мередит. Мысленно он готовился к возвращению в Гленмор-Парк, но тут Зои сказала, что ее квартира здесь неподалеку. Конечно, она здесь жила, и вполне естественно, что ей хотелось нормально спать у себя в постели. Вот только в Бостон они приехали на ее машине. Митчелл уже собирался попросить взаймы эту тачку и на ней поехать домой, но Зои сказала, что у нее есть очень удобное спальное место в гостиной.

— Э-э, вообще-то я без вещей… — начал детектив, прикидывая перечень дорожных причиндалов (список определенно возглавляла зубная щетка).

— Да брось ты, Митчелл, всего одна ночь, — улыбнулась Зои. — У меня сестра все время ночует, и говорит, что диванище там лучше, чем кровать в ее доме.

— Ну ладно, — не стал он упираться. Зубы можно и пальцем почистить. А то он этого не делал, ночуя бог весть где в свои студенческие годы…

По дороге остановились купить тайской еды, после чего поехали к Зои.

Квартира была небольшой, скудно обставленной трехкомнаткой. Воздух казался чуть запыленным, как обычно в жилье, простоявшем некоторое время пустым. Гостиная явила Митчеллу диван, телевизор и столик с несколькими книгами.

— Есть еще маленький аквариум, — рассказывала Зои, превращая диван в кровать средних размеров. — Пара-тройка растений в горшочках. Но я их, как занялась расследованием, отвезла к подруге. Не мотаться же каждый день туда-обратно, чтобы рыбок кормить.

— Да уж понятно, — хмыкнул Митчелл.

Из своей спальни Бентли принесла ему несколько простыней, затем умудрилась найти в ванной зубную щетку в упаковке.

— Я их всегда покупаю по нескольку, — пояснила она. — Подолгу не держу, выбрасываю через месяц. Терпеть не могу облысевших зубных щеток. Бр-рр…

Тайскую еду ели в молчании. Митчелл чувствовал себя слегка неловко, а Зои — совершенно непринужденно: жевала себе и глядела на стенной календарь. Лапшу она ела палочками, но Митчелл попросил себе вилку, мысленно надеясь когда-нибудь освоить и палочки. Ему вдруг вспомнилась шутка: «Европейских детей кормят с маленьких ложечек, а китайских с чего — с зубочисток?»

Лапша с вилки то и дело спадала обратно в коробку. Тыча в нее словно вилами, он ощущал себя эдаким пещерным человеком. Возможно, тайской еды у пещерных людей не было, но они аналогичным образом могли брать навынос своих мамонтов. А вот на Зои смотреть было одно загляденье: ловко цепляя лапшу двумя тонкими палочками, она деликатно отправляла ее в рот — и все это с рассеянным видом, витая мыслями в облаках.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий