Атабаска - Алистер Маклин (1980)

Атабаска
Книга Атабаска полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Саботаж, приключения, убийства в условиях Арктики.

Атабаска - Алистер Маклин читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Хьюстон. Вас.

— Слушаю, — сказал Брэди в трубку, затем сделал раздраженный жест и повернулся к Демотту. — Дерьмо. Чертов код. Примешь, ладно? — Было несколько странновато слышать это от Брэди, который сам изобрел этот код и настаивал на его употреблении почти для всего, кроме здравствуйте и до свидания. Демотт вытащил блокнот и карандаш, взял телефон и начал писать. Запись сообщения заняла не больше минуты, еще пара минут ушла на расшифровку.

— Это все, что у вас есть? — спросил он в трубку. Пауза. — Когда вы получили это сообщение, и когда это случилось? — Снова пауза. — Пятнадцать минут и два часа. Спасибо. — Он повернулся к Брэди. — Трубопровод был поврежден. Насосная станция номер четыре. Рядом с перевалом Атиган, гряды Брукса. Точных сведений еще нет. Кажется, повреждение не очень серьезное, но достаточное, чтобы пришлось перекрыть трубопровод.

— Есть шанс, что это случайность?

— Взрывчатка. Они взорвали два запорных клапана.

Нависла тишина. Брэди с интересом разглядывал Демотта.

— Не нужно так убиваться, Джордж. Мы ведь ожидали чего-нибудь подобного. Это еще не конец света.

— Для двоих, находившихся там, уже конец.

4

Было половина третьего по полудни, время — аляскинское, почти темно, но видимость хорошая, ветер десять узлов в час и температура воздуха — 4F, т. е. 36 градусов ниже нуля, — когда двухмоторный реактивный самолет снова опустился на посадочную полосу в Прудхо-Бейе. Получив сообщение из Хьюстона, Брэди, Демотт и Маккензи не стали терять время. Они проделали обратный путь до форта Мак-Муррей, упаковали в дорогу предметы первой необходимости, что в случае Брэди оказалось тремя фляжками со спиртным, попрощались с Джен и Стеллой и отправились прямо в аэропорт. Брэди заснул сразу, как только они оказались в воздушном пространстве над Юконом, вскоре заснул и Маккензи. Демотт же продолжал бодрствовать, пытаясь решить головоломку: что могло заставить противника, осуществляя угрозу не более, чем показательной акции, убивать?

Едва самолет застыл на посадочной полосе, к нему подкатил ярко освещенный микроавтобус, и сразу отъехала вбок передняя дверь. Брэди, третьим покинувший самолет, был первым в автобусе. Остальные последовали за ним. Человек, встретивший их у трапа, сел за руль. Ему можно было дать от сорока до пятидесяти лет, коренастый с круглым лицом. Он казался человеком жестким, но было в нем что-то, что заставляло думать, что он умеет пошутить, хотя в данный момент поводов для шуток не было.

— Мистер Брэди, мистер Демотт, мистер Маккензи, — сказал он с акцентом, позволявшим безошибочно распознать уроженца Бостона. — Добро пожаловать. Мистер Финлэйсон попросил меня встретить вас. Как вы догадываетесь, он сейчас безвылазно сидит в центре управления работами. Меня зовут Сэм Броновский.

— Начальник службы безопасности, — сказал Демотт.

— За грехи мои. — Улыбнулся Броновский. — Вы — мистер Демотт, тот, кому я должен сдать полномочия?

— Кто вам это сказал? — спросил Демотт, пристально глядя на Броновского.

— Мистер Финлэйсон. Во всяком случае, по смыслу сказанного.

— Боюсь, мистер Финлэйсон несколько преувеличил.

— Сейчас это не удивительно. Он недавно говорил с Лондоном, теперь, похоже, страдает от травмы левого уха. — Броновский снова улыбнулся.

— Мы здесь не для того, чтобы присваивать себе, чьи бы то ни было полномочия, — сказал Брэди. — Мы работаем не так. Но, если нам отказывают в сотрудничестве, я имею в виду полное сотрудничество, мы вполне можем остаться дома. Простой пример: мистер Демотт хотел немедленно поговорить с вами. Сам глава кампании гарантировал мне полное сотрудничество, но мистер Финлэйсон наотрез отказался выполнить просьбу мистера Демотта и мистера Маккензи.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий