Донор - Сэнди Линн (2020)

Донор
Книга Донор полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Сэнди Линн представила новый роман. Иметь свою семью – моя единственная мечта. Часто я думала о том, что выйду замуж за чудесного мужчину, создам семью, но после многочисленных неудачных отношений в тридцатилетнем возрасте я поняла, что, скорее всего, найти мужа не суждено. Биологические часы тикали, поэтому я приняла решение сама создать семью. Я нашла идеального донора спермы из Нью-Йорка и привела в действие свой план. Воспитание моего ребенка – единственное, что имело для меня значение. А после я встретила красивого мужчину, для которого не являлась помехой моя беременность. Мужчина быстро меня покорил, привел в восторг. Я влюбилась, доверилась ему, но позже узнала его истинные мотивы. Мое имя Харпер Холланд и это моя история…
Началось все с пари между мной и моим лучшим другом. Я проиграл, теперь необходимо расплачиваться. Он обещал, что ничего не случится, но кое-что произошло. Я был успешным бизнесменом, богатым, завидным холостяком, противником отношений. Мой образ жизни не устраивал моего дедушку, поэтому он выдвинул мне ультиматум – у меня год, чтобы встретить девушку, влюбиться, иначе компания перейдет к кому-то другому. Харпер Холланд сексуальная и красивая, она идеально подходила для того, чтобы мне мой дед передал свою компанию. Она бремена от меня, хотя еще не знает об этом…Я собирался закончить «отношения», как только получу компанию, но я не мог представить, что это будет непросто. Мое имя Грейсон Родс, это моя история…

Донор - Сэнди Линн читать онлайн бесплатно полную версию книги

— А ты хоть раз сам убирался?

— Нет, — он усмехнулся. — Иди сюда.

Я выпрямилась, и мои губы оказались всего в нескольких сантиметрах от рта Грейсона. Он мягко прижался к моим губам. Внезапно у него зазвонил телефон.

— Спасибо. Доставьте в квартиру.

— Ваш кофе подан, мадам, — его улыбка осветила мое утро.

Пока я выбиралась из постели и натягивала пижамные штаны и майку, Грейсон достал из бумажника немного наличных и направился вниз. Я последовала за ним и прошла на кухню посмотреть, что можно приготовить на скорую руку. Первым делом я подставила чашку в кофеварку, чтобы сварить ему кофе.

— Вот, держи, — он поцеловал меня в лоб.

— А это тебе, — я протянула ему чашку кофе.

— Спасибо. Я быстро приму душ и позвоню Джулиусу. Ты нашла все для завтрака?

— Да.

— Хорошо. Я мигом вернусь. Спасибо за кофе. — Он приподнял свою кружку.

Сделав себе чашку кофе, я достала из холодильника яйца, помидоры, шпинат, лук, зеленый и красный перец и немного сыра чеддер. Сегодня на завтрак будет овощной омлет и тосты.

— Как раз вовремя, — промолвила я, раскладывая по тарелках омлет и тосты с маслом.

— Выглядит восхитительно. Спасибо. — Грейсон наклонился и мягко коснулся моих губ.

Мы взяли свои тарелки и сели за стол.

— Я позвонил Джулиусу, встретимся с ним в Илэвен Мэдисон Парк в шесть часов.

— Хорошо. Звучит отлично. Не могу дождаться, когда познакомлюсь с ним.

— Надеюсь, ты не против, но я кое-что запланировал для нас на сегодняшний день. Ты ведь свободна сегодня? Опять же, мне, наверное, следовало сначала спросить тебя.

— Единственное, что я планировала — это провести весь день с тобой. — На моих губах заиграла улыбка.

— Я надеялся, что ты это скажешь. В Музее естественной истории открылась новая выставка бабочек, которую я давно хотел посмотреть.

— Я слышала об этом. Мне нравятся бабочки.

— Хорошо. Тогда мы сначала пойдем туда, а дальше решим по ходу дела. Звучит как план?

— Не то слово.

Позавтракав, я быстро приняла душ, нанесла легкий макияж и достала из сумки джинсы. Натянув их, я изо всех сил пыталась застегнуть пуговицы, но ничего не получалось. Вот дерьмо!

— Что случилось? — спросил Грейсон, увидев меня лежащей на кровати в расстегнутых джинсах.

— Нам нужно заехать ко мне домой по дороге в музей.

— Зачем?

— Потому что мои джинсы больше не налезают на меня. Я не могу их застегнуть.

Он начал смеяться, и я швырнула в него подушкой.

— Прости, но чего ты ожидала? Ты же беременна. В конце концов, твоя одежда станет мала тебе, — сказал он, протягивая мне руку и помогая подняться.

— Знаю, но не думала, что это случится так рано, — я обиженно надула губы.

— Начнем с того, что джинсы тесные. Надень вчерашние брюки, и мы поедем к тебе, чтобы ты могла переодеться в другую пару. С тобой все будет в порядке. — Он поцеловал меня в лоб.

Мы покинули пентхаус Грейсона и по дороге в музей остановились у моей квартиры. Я переоделась в пару черных легинсов, майку и длинный кардиган. В Нью-Йорке уже наступила весна, и необходимость в куртке отпала. По крайней мере, днем.

Мы вошли в музей и осмотрелись, прежде чем настала наша очередь войти в оранжерею бабочек. Я наблюдала за Грейсоном, который смотрел на порхающих вокруг нас бабочек с легкой улыбкой на губах.

— Моя мама любила бабочек, — сказал он. — У нас был загородный дом в Монтоке, где мы проводили лето, а на заднем дворе у нее был огромный сад с по меньшей мере двадцатью разными домиками для бабочек. Большую часть дня она проводила там, наблюдая за ними и делая фотографии. Она считала их самыми красивыми существами на Земле. Мой отец называл ее заклинательницей бабочек, потому что, когда она выходила в сад, они все садились на нее. Они делали ее счастливой.

— Это прекрасное воспоминание, — я взяла его за руку.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий