Мутация - Кен Макклюр (2012)

Мутация
Книга Мутация полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Цитолог из университета Ньюкасла, Джон Мотрэм, уверен, что Черная смерть вызвана неизвестным вирусом, а не бубонной чумой. Он восторге, после известия университета в Оксфорде о том, что сохранились тела жертв времен Черной смерти в подвалах аббатства Драйбург. Он считает, что это возможность доказать правоту своей гипотезы. На раскопках, когда Мотрэм проник в тайную усыпальницу, он потерял рассудок. Это дело направляют расследовать доктора Стивена Данбара, инспектора «Сай-Мед», так как существует опасность, что вырвется на свободу вирус-убийца.
Цикл медицинских триллеров писателя Кена Макклюра о расследованиях доктора Стивена Данбара продолжает детектив «Мутация».

Мутация - Кен Макклюр читать онлайн бесплатно полную версию книги

Он открыл один глаз и попытался разглядеть, что над ним. Он явно находился в помещении, судя по лампам дневного света на потолке. Их рассеянный яркий свет заставил Стивена отвернуть голову, и он увидел… мебель? Белую мебель… Кухонные буфеты? Нет, кухней здесь не пахнет, подумал он, снова прикрывая глаза — если только здесь не обработали все сильным химическим средством. Внимание Стивена привлек чей-то стон.

— Кто здесь? — Он был неприятно удивлен тем, как хрипло прозвучал его голос.

— Это вы, Стивен? — послышался такой же хриплый голос.

— Люкас?

— Да. Как, черт возьми, мы тут оказались?

Стивену его реакция показалось странной.

— Где «здесь»? — уточнил он и сглотнул, пытаясь прочистить горло.

— В моей лаборатории.

— В вашей лаборатории? — хрипло воскликнул Стивен. — Они привезли нас в вашу лабораторию? — Ему наконец удалось перекатиться на бок и приподняться на одном локте. Он увидел, что лежит на полу между двумя лабораторными столами. — Вы связаны? — спросил он, слегка озадаченный собственной свободой движений, учитывая то, что их похитили.

— Нет, — послышался ответ с другой стороны стола, стоявшего слева от него. — А вы?

— Нет. Сэр Джон с вами?

— Я его не вижу. Погодите, я хочу оглядеться… встану на колени. Господи, что это было…

Стивен не ответил. Он сосредоточился на том, чтобы перейти в вертикальное состояние. Когда ему это удалось, пришлось опереться обеими руками на стол, чтобы удержаться на ногах.

— Он здесь! — донесся голос Люкаса. — Приходит в себя.

С трудом передвигая ноги, Стивен пошел в сторону, откуда доносился голос. Поравнявшись с раковиной, он поинтересовался, можно ли пить воду из крана.

— Вполне, это обычный водопровод, — ответил Люкас. — Погодите, я дам мензурки.

Он медленно поднялся на ноги, опираясь рукой о стол, открыл стеклянную дверцу стенного шкафа и вытащил три маленьких мензурки. С трудом усадив Макмиллана спиной к шкафу, Стивен взял у Люкаса мензурку, наполнил ее водой, протянул Макмиллану, а сам взял вторую. Никогда еще вода не казалась ему такой чудесной на вкус. Взглянув на остальных, он понял, что они испытывают те же чувства.

— Ну прямо сцена из фильма «Трудный путь в Александрию», — просипел Макмиллан, выдавив улыбку. — Где мы?

— Лаборатория в Ландборге, — ответил Люкас со смесью растерянности и удивления.

— Ваша лаборатория? — воскликнул Макмиллан. — Боже, кто-нибудь объяснит мне, что происходит?

Стивен озвучил, что ему удалось воссоздать на основании собственных воспоминаний.

— Они привезли нас сюда? — переспросил Макмиллан. — Но как они попали в лабораторию?

— Должно быть, воспользовались моим электронным ключом, — объяснил Люкас. — Я держу его в бумажнике. — Пошарив по карманам, он с удивлением обнаружил, что бумажник на месте. Люкас достал из него свой ключ и сказал изумленно:

— Они вернули его на место! Но забрали мой сотовый… — Добавил он, изучив содержимое бумажника.

— Мой тоже, — отозвался Стивен, обыскав свои карманы.

Макмиллан сообщил, что его телефон тоже исчез.

— Какой-то дурдом, — пожаловался он. — Они привезли нас сюда, а затем оставили на полу и просто ушли? Забрали у нас телефоны, и больше ничего…

— Может быть, им нужны были именно наши телефоны? — предположил Стивен с сарказмом. Тот факт, что они живы и теоретически могут уйти, воодушевил всех троих.

— Вы видели, кто это был? — спросил Макмиллан.

— Нет. Мы очнулись незадолго до вас, — сказал Стивен. — В парке мы видели двух фельдшеров-самозванцев, приехавших на скорой, но не обратили на них должного внимания — в тот момент мы боялись, что вы умираете. С тех пор как мы пришли в себя, никто не появлялся, и это начинает меня пугать. За всем этим наверняка стоит Монк, и он держит все под контролем. Если нас троих уберут с дороги, не останется никого, кто мог бы задавать опасные вопросы…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий