Соверен - Кристофер Сэнсом (2008)

Соверен
Книга Соверен полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

1541 год, лето. Обеспокоенный попыткой мятежа, английский король Генрих VIII, собирается отправиться в Йорк на севере королевства, чтобы не допустить повторение бунта. В Йорк заранее отправляется Мэтью Шардлейк, состоящий в королевской свите, у него секретное задание – доставить в Лондон организатора неудавшегося мятежа. Вместе с помощником Мэтью селится в аббатстве Святой Марии, которое должно стать для короля временной резиденцией. Так начинается череда таинственных происшествий. Сначала Олдройд, витражных дел мастер, погибает. При осмотре его дома найден тайник со шкатулкой, которая содержит старинные документы. Шардлейк – стал следующей жертвой. Он потерял сознание от удара по голове, а найденные бумаги, с помощью которых можно было бы раскрыть инициаторов заговора, пропадают…

Соверен - Кристофер Сэнсом читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мы поспешно направились к королевскому особняку. Два стражника провели нас по коридорам, где в благоговейном молчании прохаживались пышно разодетые придворные и челядь. Король и королева находились в своих апартаментах наверху. Мне вспомнилось, как нынешним утром слуги тащили в королевские опочивальни огромные перины.

Малеверер, в красном шелковом камзоле, с массивной золотой цепью на шее, восседал за своим письменным столом. Сделав нам с Бараком знак подойти поближе, он некоторое время молча сверлил нас взглядом.

— Итак, господин стряпчий, как я и предполагал, один из членов Тайного совета решил с вами побеседовать, — изрек он наконец, и губы его тронула зловещая улыбка. — Не сомневаюсь, вам интересно будет узнать, кто удостоил вас разговора, — добавил он, услышав шаги в коридоре.

Я счел за благо промолчать. Раздался требовательный стук в дверь. Малеверер вскочил с неожиданной резвостью. Стремительность, с которой выражение самодовольного чванства сменилось на лице его выражением раболепной угодливости, была воистину поразительна. Впрочем, мне некогда было наблюдать за преображением Малеверера, ибо в комнату вошел не кто иной, как Ричард Рич, облаченный в роскошную мантию из зеленого бархата.

— Сэр Ричард, — пробормотал Малеверер, — ваше посещение — большая честь для нас. Прошу вас, садитесь.

— Благодарю вас, сэр Уильям, — учтиво ответил Рич и опустился в кресло.

Малеверер замер рядом, всем своим видом выражая готовность исполнить любое приказание вельможи. Рич повернул голову ко мне, и острые его черты сложились в подобие язвительной гримасы.

— Мастер Шардлейк, мой брат по сословию. Я видел вас в Йорке минувшим вечером. Да будет вам известно, сэр Уильям, мы с мастером Шардлейком старые знакомые.

— Здесь, в Йорке, от него одни неприятности, — буркнул Малеверер.

— О да, мне известно, что мастер Шардлейк — большой искусник по этой части, — проронил Рич, не сводя с меня ледяных серых глаз. — В прошлом году он несколько раз пытался причинить неприятности мне. И сейчас он ведет против меня тяжбу в суде лорд-канцлера.

— В самом деле? — спросил Малеверер, на лице которого отразился неподдельный ужас.

— Увы, это так. Вам известно, сэр Уильям, что сегодня утром король оказал мастеру Шардлейку великую честь? Он обратил на него свой взор и даже удостоил его нескольких слов. Точнее, король сказал несколько слов относительно его персоны.

— До меня дошли какие-то слухи…

— Все клерки только об этом и говорят. Брату Шардлейку было поручено передать королю прошения, с которыми жители Йорка обратились к его величеству. Во время торжественной церемонии он предстал перед монархом вместе с каким-то местным стряпчим…

— Старым Ренном, — угодливо подсказал Малеверер.

— А, значит, его зовут Ренн. Должен вам сказать, эта парочка представляла собой довольно нелепое зрелище. Ренн, несмотря на свои преклонные лета, очень высок ростом и отличается превосходной осанкой. Рядом с ним брат Шардлейк выглядел не слишком представительно, — со смехом сообщил Рич. — Король изволил заметить, что уроженцы севера радуют глаз своей красотой и силой. В отличие от некоторых жалких уродов, прибывших с юга.

Малеверер бросил на меня быстрый взгляд и ухмыльнулся.

— О, остроумие его величества недаром вызывает всеобщее восхищение! — воскликнул он. — Никто не сравнится с ним в умении к месту пошутить! Думаю, жителям Йорка его шутка была особенно приятна.

— Да, судя по их дружному хохоту, они были весьма довольны.

— Вы можете гордиться, мастер Шардлейк! — с глумливой усмешкой изрек Малеверер. — Не каждому удается стать мишенью королевского остроумия.

— Я счастлив, если мне удалось улучшить настроение королю и жителям славного города Йорка, — отчеканил я.

— Неплохо сказано, — со смехом произнес Малеверер.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий