Атлантида - Дэвид Гиббинс (2006)

Атлантида
Книга Атлантида полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Атлантида…Загадка древности, миф, в котором ученые каждый раз пытаются узнать истину. Неужели тайны, столетиями окутывающие Атлантиду, удастся узнать? На борту, затонувшего корабля, обнаружен странный золотой диск, покрытый письменами, неизвестными современному человеку. Археолог Джек Ховард убежден, что расшифровка послания приведет к затонувшей Атлантиде, но по следу археолога движутся люди, цель которых помешать ему…

Атлантида - Дэвид Гиббинс читать онлайн бесплатно полную версию книги

— В таком случае ты поможешь нам выбрать правильный путь. — Он взмахнул пистолетом в сторону сваленного в кучу подводного снаряжения, а потом показал рукой на каменный трон, где Катя отчаянно боролась с двумя головорезами. — В противном случае моя дочь будет подвергнута обряду инициации по законам шариата значительно раньше, чем она, вероятно, предполагает.

Пробираясь вверх сквозь плотную пелену ила и песка, как ракета, Джек не спускал глаз с навигационной системы. Радар сканирования поверхности показывал, что он поднимается очень близко к восточной части каньона, верхний край которого возвышался над ним на уровне пятидесяти метров. Спидометр фиксировал скорость подъема — более двух метров в секунду, а это опасно при снижении давления в верхних слоях воды. Джек отметил про себя, что нужно снизить скорость в тот момент, когда он выйдет за верхний край каньона.

Неожиданно загорелась аварийная красная лампочка, предупреждающая о серьезном препятствии над головой. Джек молниеносно повернул рычаг и чудом избежал столкновения с выступом скалы. Он даже глаза закрыл, ожидая удара, но, к счастью, его не последовало. АГВА разминулся со скалой, которая могла повредить батареи питания или сорвать баллон с водяным компенсатором. И то и другое означало бы неминуемую смерть.

Поднявшись выше края каньона, Джек тут же сбавил скорость, восстановил плавучесть аппарата на нейтральном уровне и стал продвигаться вперед. Иногда ему казалось, что он проплывает над гигантским штормом, который свирепствует на дне каньона в результате схода большой песчано-илистой лавины. Возможно, коллеги захотят спуститься в этот каньон в поисках гидротермальных источников, но Джек искренне надеялся, что ему не придется еще раз побывать в этой преисподней.

И вот теперь перед ним вновь открылось то, ради чего он с командой прибыл сюда и столько претерпел. Джек прибавил скорость, чувствуя, как сердце начинает колотиться от волнения. Приборы показывали глубину сто сорок восемь метров. Фактически это линия морского берега в древние времена. Вскоре он стал различать первые признаки древнего поселения, которое они с Костасом уже обследовали на акваподах с противоположной стороны.

Первый взгляд на покрытые илом и песком постройки вызвал у него прилив энергии, какой он испытал при первом погружении на дно Атлантиды. Джек вспомнил о своих друзьях. Экипаж «Си венчур» уже давно не получал сообщений с борта «Сиквеста» и, должно быть, поднял тревогу и оповестил грузинские власти, но еще раньше они договорились, что первым делом необходимо сообщить о затонувшей подводной лодке русским, а ответ от них может задержаться на несколько дней.

Таким образом, помощь может опоздать.

Он молил Бога, чтобы Бен и Энди держали оборону как можно дольше. Люди Аслана приложат все усилия, чтобы прорваться через лабиринт и застать их врасплох, но сделать это они могут только в том случае, если Катя и Костас согласятся стать проводниками. Более того, Аслан должен заставить Костаса простучать условный сигнал по корпусу субмарины, чтобы Бен и Энди открыли им люк. Джек понимал, что шансы выжить у парней после этого будут равны нулю, а потому надо как можно скорее добраться до Бена и Энди, предупредить их, после чего найти способ вернуться в тронную пещеру, чтобы защищать вход в подземный лабиринт.

Батареи работали на пределе, и Джек решил сэкономить немного энергии для завершающей стадии. Он опустился на дно и стал медленно продвигаться по широкой дороге, каждым своим шагом поднимая вверх клубы ила и песка. Справа от него находились уже знакомые предметы, покрытые толстым слоем ила. Джек с радостью отметил, что видит первые в мире повозки, которые на два тысячелетия старше своих колесных собратьев из Месопотамии.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий