Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Болтливый мертвец

Болтливый мертвец - Макс Фрай (1999)

Болтливый мертвец
Книга Болтливый мертвец полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

После приключений и череды привычных чудес найти врагов вместо лучших друзей, столкнуться с угрозой конца Мира, выяснить, что лучшие твои воспоминания всего лишь блеф - с таким не каждый справится…

Болтливый мертвец - Макс Фрай читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Если это очередной приступ жестокой страсти, я, пожалуй, принесу извинения Мелифаро и жалобно попрошусь в его знаменитый подвал, — сонно пригрозила Меламори.

— Все гораздо хуже, — вздохнул я. — Грешные Магистры, какой же я идиот! Милая, ты связалась с идиотом, прими мои соболезнования!

— Зато ты красивый, — флегматично отозвалась она. — А что случилось-то? У тебя очередной преступник в пригоршне сидит? Или этим утром ты должен был явиться на какое-нибудь важное совещание? Макс, ты меня пугаешь: у тебя такое лицо, словно ты только что вспомнил, что вчера по пьяному делу собственноручно убил Его Величество Гурига!

— Еще хуже, — я помотал головой, пытаясь заставить себя хоть как-то соображать. — До меня только что дошло, что этот грешный кувшин с камрой остался на столе… Почему я раньше не подумал?!

— Какой кувшин? — удивилась она. Потом поняла и захихикала: — Тот, из которого ты пил? Где камра с грёмом? Ну, ребята влипли!

Я не мог присоединиться к ее веселью. Обливаясь холодным потом, я послал зов Джуффину — а что мне оставалось?!

«Что у нас творится?» — осторожно спросил я, заранее приготовившись к худшему.

«А почему у нас непременно должно что-то твориться?» — невозмутимо осведомился он.

«Потому что… — Я собрался с мыслями и решил, что нужно рассказывать все как есть. — Потому что на вашем столе остался кувшин с камрой».

«И что? — так же невозмутимо поинтересовался шеф. — Ты боишься, что я ее выпил и тебе ничего не осталось?»

«Именно этого я и боюсь, — удрученно признался я. — Понимаете, минувшей ночью мы с сэром Мелифаро несколько переутомились. Сошли с ума. Заигрались — называйте как хотите. Пока он докладывал вам о делах, я бухнул в его кружку с камрой порцию грёма. Так что он, наверное, еще долго не появится на службе. Имейте в виду: это я виноват».

«Как интересно, — мечтательно промурлыкал Джуффин. — А мне он прислал зов, сказал, что вывихнул ногу и теперь леди Кенлех лечит его какими-то травяными компрессами, как это принято среди кочевников, так что к вечеру с ним все будет в порядке…»

«Ага, могу представить себе эту «ногу» и эти «компрессы»! — Я не удержался от улыбки. — Но все это еще цветочки. Проблема в том, что он тоже подлил мне грёма…»

«И теперь ты тоже «вывихнул ногу»? — с неподдельным интересом спросил шеф. — Как вовремя!»

«Нет, считайте, что только натер… Так что, если очень нужно, я могу явиться на службу хоть сейчас. Мне повезло… или, наоборот, не повезло — это как посмотреть! Одним словом, я выпил совсем чуть-чуть. Плохо другое: этот гений, скорее всего, добавил грём не в мою кружку — поскольку в его присутствии я камру не пил, — а прямо в кувшин. Мне нет прощения, Джуффин: до меня только сейчас дошло, что эту камру мог допить кто угодно… — Я немного помолчал и осторожно спросил: — А вы сами ее не пили?»

«Я заказал свежую сразу после того, как ты ушел, — спокойно ответил Джуффин. — Терпеть не могу подогревать камру, сваренную несколько часов назад. И терпеть не могу допивать остатки. Я же говорил тебе, что брезглив?»

«Уже хорошо!» — обрадовался я.

«А почему, собственно, ты так за меня волнуешься? — удивился он. — Если ты сам не можешь справиться с какой-то несчастной порцией грёма и заняться чем-то другим, это еще не значит, что у меня могли бы возникнуть сходные проблемы. Люди все очень разные, знаешь ли… Кстати, можешь гордиться: тебе удалось меня удивить. Я ни на миг не сомневался, что сэр Мелифаро вполне способен отмочить какую-нибудь глупость в таком роде, это у них, можно сказать, фамильная особенность, но от тебя я подобной выходки не ожидал… Впрочем, я даже рад, что вы оба хорошо проводите время. Ночка вчера была та еще!»

«Так вы не сердитесь?» — изумился я.

«Я тебе не генерал Бубута, чтобы сердиться! — отрезал Джуффин. — Убивать вас обоих вроде бы пока не за что, выгонять из Тайного Сыска тоже рановато, так что можешь расслабиться».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий