Knigionline.co » Любовные романы » Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки)

Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik

Декларация независимости или чувства без названия
Эдвард жил ни в чем себе не отказывая: власть, уважение, деньги. А Изабелла наоборот, вся жизнь ее прошла в рабстве, поэтому ничего хорошего она не знала в жизни. Но после того, как их миры сталкиваются , все меняется. Они уже не смогут остаться прежними. Подарит ли Эдвард ей свободу? Позволит ли он ей уйти?
Все персонажи принадлежат Стефани Майер

Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik читать онлайн бесплатно полную версию книги

Несмотря на чудесное утро, часть меня, маленькая частичка, чувствовала вину за происходящее. Я продолжала гадать, как там мама, что она сегодня делает. Когда я осмотрелась по сторонам, то увидела море оберточной бумаги, вокруг лежали подарки, на тарелках были печенья и закуски, которые мы ели, и я ощутила, что почти предаю ее. А подумав, что кто-то другой готовил обед, пока я свободно проводила день, ничего не делала, только наслаждалась подарками и смотрела Рождественские шоу, я ощутила отвращение к своему поведению. Увидев лицо Эсме, мне вспомнился и тот маленький заплесневелый сарай, и представилось, как она сидит там и смотрит на улицу, и меня затошнило от понимания, где сейчас мама. Она выглядывает из маленького сырого сарая, отчаянно желая большего. Отчаянно желая то, что теперь есть у меня.

Что я за дочь такая? Как так получилась, что мне повезло, а ей нет? Она заслуживает намного больше, чем я, она во много раз больше страдала. Почему она не в лучшем месте, почему она не ест сахарные печенья, не смотрит эти глупые шоу и не слушает смешные версии исполнения Jingle Bells? («Звените, колокольчики» Самая известная рождественская песенка. Написана в 1857 Дж. С. Пирпонтом. Особую популярность получила в 40-х гг. XX в. в исполнении Б. Кросби и сестер Эндрюс.) Я не чувствовала, что заслужила это, я ничего не сделала, чтобы это заработать. Она боролась тридцать лет и выжила, она пережила изнасилование и вырастила ребенка, настолько хорошо, насколько это было возможно в тех прискорбных условиях. Так почему она не может отдохнуть? Почему она не может быть здесь?

Я так погрузилась в мысли, что даже не заметила, как все вокруг начали расходиться, пока меня не коснулась рука Эдварда. Он сжал мое колено, и я подпрыгнула, испуганная. Он вопросительно глянул на меня, очевидно не ожидая такой реакции.

– Все хорошо, детка? – мягко спросил он. – Ты выглядишь расстроенной. – Я грустно улыбнулась, пожимая плечами.

– Просто, э-э, думала о маме, – тихо ответила я. Слезы наполнили глаза, и я пыталась их сдержать, не желая плакать. Эдвард вздохнул и обхватил меня руками, прижимая к груди. Я уткнулась ему в грудь и он наклонил голову, целуя меня в макушку.

– Я понимаю, я тоже скучаю по маме. Она любила Рождество, – прошептал он, прислоняясь ко мне щекой. Мы оба молчали с минуту, и я почувствовала себя еще хуже, жалуясь ему о своей матери, когда она жива и где-то там. А мама Эдварда уже в лучшем мире. У него больше поводов быть расстроенным, хоть он и хорошо держался.

– Мы ведем себя неосторожно, – пробормотала я, зная, что в любой момент может войти его отец и увидеть нас. Он вздохнул, тихо соглашаясь со мной, но никуда меня не отпустил.

– А где все? – вдруг спросила я. Эдвард пожал плечами.

– Джаспер и Эммет поехали за Элис и Розали. Ты, похоже, была в полном оцепенении, раз серьезно не слышала, как они трепались об этом целых двадцать минут. Отец пошел в кабинет, а Эсме где-то поблизости, – сказал он. Я кивнула в ответ и приподняла голову, выравниваясь. Он убрал руки и вздохнул, пробегаясь рукой по волосам.

Мы сидели тихо с минуту, просто смотря телевизор. Я не фокусировалась на программе, мои мысли все еще витали в прошлом. Через время в комнату вошла Эсме и глянув на нас, улыбнулась.

– Дети, вы в порядке? – мягко спросила она. Я улыбнулась и кивнула, но Эдвард просто пожал плечами. Эсме вздохнула и нахмурилась, бросая короткий взгляд в фойе, прежде чем подойти к нам. Она присела на корточки перед Эдвардом и нежно посмотрела на него. Он не отрывал от нее глаз какое-то время и она улыбнулась. – Tira piu un carro di figa che un pelo di bue, – сказала Эсме, ее голос звучал игриво. (Волосы киски могут весить больше, чем пачка баксов (в вольном переводе: Мужчина сделает все за любовь женщины))

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий