Knigionline.co » Любовные романы » Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки)

Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik

Декларация независимости или чувства без названия
Эдвард жил ни в чем себе не отказывая: власть, уважение, деньги. А Изабелла наоборот, вся жизнь ее прошла в рабстве, поэтому ничего хорошего она не знала в жизни. Но после того, как их миры сталкиваются , все меняется. Они уже не смогут остаться прежними. Подарит ли Эдвард ей свободу? Позволит ли он ей уйти?
Все персонажи принадлежат Стефани Майер

Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik читать онлайн бесплатно полную версию книги

Вообще-то, я был чертовски неправ, и я знал это. Это святой отец Геласий в 496 году нашей эры назвал 14 февраля Днем Валентина. Но была одна сучка, которая явно помогла сделать его коммерческим, Эстер Хауленд, поэтому я обвинял и ее идиотский открыточный бизнес, превративший сегодня мою жизнь в ад. Я знал все об этом дерьме, всю историю этой нелепой даты, потому что всю эту долбаную неделю я занимался поисками в Интернете. Да, я гуглил про День Святого Валентина, пытаясь найти подсказки, какую хрень я могу сотворить для Изабеллы, чтобы сделать этот день особенным. И, во избежание недоразумений, можете не трудиться рассказывать мне, что я подкаблучник, мне это дерьмо уже известно. Я никогда не думал, что проведу несколько часов в сети, чтобы отыскать советы, как, нахрен, ухаживать за девушкой. Мне никогда не приходилось делать это дерьмо, потому что девчонок всегда тянуло ко мне. Я не утруждался и пальцем пошевелить или давать им хоть секунду на раздумье. Для меня это все происходило легко.

Но в этом году, как все остальные гребаные вещи в моей жизни, День Святого Валентина был иным. У меня была подруга, которую я по-настоящему любил, и она, наверное, даже и не знала, что это, нахрен, за день такой, и не ждала ничего, но я чувствовал, что должен что-нибудь сделать. Я хотел сделать его особенным, потому что никто и никогда не делал для нее ничего подобного. Однако, проклятый Интернет не очень мне помог, потому что все, что там предлагали, даже отдаленно не подходило Изабелле. Она не из тех девушек, которых можно напоить, сводить на ужин или на танцы. Ей не нужны украшения, и, скорее всего, она, черт побери, никогда не наденет их, даже если я куплю ей что-нибудь. Она очень простая, и даже самая маленькая вещица сделает ее счастливой.

Так что я парил мозги, на самом деле, нервничая из-за этого фуфла и желая сделать все идеально, но в то же время максимально просто. В конце концов, я придумал план и позвонил Элис, чтобы заручиться ее помощью, потому что я был совершенно уверен, что не смогу потянуть это дерьмо без ее помощи, и она с радостью согласилась. Мы оба пропустили сегодня школу, чтобы все организовать, и я чертовски надеялся, что, блядь, никоим образом ничего не испорчу и не разрушу.

Я посмотрел на свое запястье, наверное, уже раз в двадцатый с тех пор, как спустился вниз и застонал, потому что одевался я в такой спешке, что забыл надеть часы. Звук от моих ног, барабанящих по деревянному полу, практически эхом разносился по тихому пустынному первому этажу, пока я ходил туда-сюда по кругу, и я провел рукой по волосам, что тоже уже было в сотый раз. Она обещала мне, что придет, я чертовски на нее рассчитывал и клянусь, если она кинула меня в самое неподходящее время, то я рехнусь. Это дерьмо было очень важно, и она знала об этом, так где, мать ее, она шлялась?

После того, как, по моим ощущения, прошел еще один чертов час, я услышал снаружи хруст гравия. Я подошел к двери, раздраженный, потому что она ехала слишком долго, и распахнул ее. Она вышла из машины и подошла ко мне, подчеркнуто улыбаясь, вся такая, блядь, свеженькая, бодренькая, лучащаяся. Я все еще пребывал в полусонном состоянии, был нервным и неописуемо раздраженным, и ее приподнятое настроение бесило меня еще больше.

– Ты опоздала, – сказал я, вскидывая бровь.

Она закатила глаза и слегка оттолкнула меня, входя в дом. Она опустила сумку на пол рядом с дверью и полезла в карман, откуда вытащила сложенный лист бумаги.

– Я даже рано, Эдвард, – сказала она, покачав головой. – Ты сказал мне быть здесь в шесть. А когда я вышла из машины, на часах было 5:51.

От недоумения мой лоб избороздили морщинки, когда я захлопнул дверь и оглянулся на нее.

– Сейчас еще нет шести? – спросил я.

Я мог поклясться, что ждал ее, по меньшей мере, гребаный час, но при этом я вышел из спальни не раньше 5:45.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий