Knigionline.co » Любовные романы » Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки)

Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik

Декларация независимости или чувства без названия
Эдвард жил ни в чем себе не отказывая: власть, уважение, деньги. А Изабелла наоборот, вся жизнь ее прошла в рабстве, поэтому ничего хорошего она не знала в жизни. Но после того, как их миры сталкиваются , все меняется. Они уже не смогут остаться прежними. Подарит ли Эдвард ей свободу? Позволит ли он ей уйти?
Все персонажи принадлежат Стефани Майер

Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я держу пари, что тебе тяжело было оказаться здесь, в таком пасмурном месте. Ведь ты приехала из такого солнечного города.

Я улыбнулась.

– Да, потребуется немного времени, чтобы привыкнуть.

Я посмотрела на него. Он кивнул.

– Ты жила там всю жизнь, с рождения?

Я кивнула.

– Да, до того времени, когда ваш отец привез меня сюда.

– Ты скучаешь?

Я замерла на месте. Вопрос немного шокировал меня. Я не знала, что ему ответить. Если я отвечу правду, он посчитает это оскорблением? Ведь, если я скажу «да»… он может подумать, что я недовольна жизнью здесь, или, что я скучаю по прежнему хозяину… Но не рассказывать же ему о моих истинных чувствах и переживаниях?

– Значит, правда, скучаешь… – сказал он, видимо, прочитав все по выражению моего лица.

– Смотря, что вы под этим подразумеваете, – нерешительно сказала я.

Я посмотрела на него, чтобы понять его реакцию. Он смотрел на меня с неподдельным интересом.

– Объясни мне, – сказал он.

Я вздохнула.

– Я не тоскую по своим владельцам, – сказала я.

Никто не спрашивал меня о таких вещах. Я не была уверенна, стоило ли рассказывать все Эдварду. Я чувствовала себя неловко, из-за того, что моим, так называемым первым слушателем, стал Эдвард.

– Они били тебя, – сказал он. И в его голосе чувствовалось скорее утверждение, нежели вопрос.

Я посмотрела на него и заметила, что он выглядел сердитым.

– Да, сэр, вы правы.

– Так, как же ты можешь тосковать по месту, в котором тебя оскорбляли, в котором у тебя не было нормальной жизни?

Я вздохнула. Как же все ему объяснить?

– Были и хорошие моменты, – нерешительно сказала я. – Да, меня оскорбляли, били, но у меня была и моральная поддержка, которую мне оказывали люди, окружающие меня. Они жили так же, как и я. Они целиком и полностью понимали меня и мою жизнь… Ведь она у нас была такая общая… Поэтому я и считаю, что в Фениксе у меня было то, о чем сейчас скучаю.

Он смотрел на меня слегка безумными глазами.

– А что же здесь? Какая жизнь здесь? Есть ли хорошие моменты? Люди? – наконец, спросил он.

– Конечно. Здесь у меня есть еда, одежда. Мои владельцы относятся ко мне гуманно. Люди в моем мире борются за такую жизнь, в которой не нужно постоянно бояться, что тебя убьют за невовремя сказанное слово.

– А ты? В Фениксе? Боялась, что тебя могли убить? – спросил он.

Он смотрел на меня очень заинтересованно.

– Да. Потому что всегда могла найтись причина, сэр. Пусть иногда что-то и происходило не по твоей вине, – сказала я.

Меня удивило, с какой легкостью я ему все это рассказывала. Да, мое сердце все еще бешено билось, но неловкости я уже не ощущала. Я не думала, что наш разговор получится таким… естественным.

– Поэтому ты попросила не наказывать тебя, когда я пролил сок, тогда, на кухне. Ты привыкла, что тебя обвиняли в том, чего ты даже не делала.

Я кивнула.

– Тем не менее, это было моей виной, сэр. Я испугала вас.

Он усмехнулся.

– Ты не должна обвинять себя в этом. Это я был как маленький глупый котенок.

– Значит, я была не единственным котом в этой ситуации, – сказала я, не успев даже подумать над своими словами.

Тогда он сравнил меня с котом, сказав, что мне нужно было привязать колокольчик, чтобы меня было слышно на расстоянии.

Он громко рассмеялся.

– Figlio di a femmina, ты только что пошутила?

Я улыбалась на фоне его смеха. Он был такой мелодичный и беззаботный. Я понятия не имела, что означает первая часть фразы, да видимо мне и не нужно было это знать.

– Я могу задать тебе другой, серьезный вопрос? – наконец перестав смеяться, спросил он.

– Конечно.

– Ты боишься за свою жизнь здесь? – спросил он. Его голос звучал низко и требовательно.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий