Knigionline.co » Детективы и триллеры » Идеальная жена

Идеальная жена - Блейк Пирс

Идеальная жена
Книга Идеальная жена полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Джесси Хант 29 лет, она криминальный психолог. Во время прохождения практики девушка обнаруживает, что в пригороде, в который она переехала, происходят странные вещи. Наткнувшись на труп девушки, она попала на перекресток, на концах которого находятся тайны новых друзей, мужа, вопросы интересующего ее серийного маньяка, загадки собственного прошлого.
На практике Джесси Хант убеждается, что она смогла распрощаться с мучавшим ее прошлым. Вместе с мужем, Кайлом, они переехали из квартиры, расположенной в Лос-Анджелесе, в особняк Вестпорта-Бич. Доходы Кайла позволили им окунуться в мир наслаждений и денег. Джесси скоро должна получить диплом судебного психиатра, а после погрузиться в криминальный мир. Но после переезда девушка начинает замечать, что вокруг много странностей. Их обслуживающий персонал, соседи скрывают немало секретов. Загадочный яхт-клуб, членом которого мечтает стать Кайл, полон измен, двойных стандартов, тревожных правил. А серийный маньяк, содержащийся в психиатрической больнице, где практикуется Джесси, кажется, знает больше, чем следует о ее жизни. Джесси начинает расспрашивать обо всем, когда клубок начинает распускаться. Периодически девушка сомневается в собственной адекватности. Неужели ей удалось раскрыть тайну популярного, пляжного, солнечного городка в Южной Калифорнии? Неужели преступник, с которым она работает, знает о происходящем в ее жизни? А может ужасное прошлое вернулось, чтобы все начать снова?

Идеальная жена - Блейк Пирс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Справа Джесси увидела небольшой стол и стул, также приваренные к своим местам. Это чем-то напоминало встроенные парты и стулья в школах. Слева не было ничего, кроме открытого пространства. Джесси предположила, что это место использовалось Крачфилдом для упражнений, где он мог не беспокоиться, что повредит имущество.

Палата была пуста. Джесси уже собиралась спросить Джентри, где же находится ее резидент, когда услышала хлопок, за которым последовал мужской голос.

– Дверь, пожалуйста, – медленно произнес он.

В дальнем правом углу камеры маленькая крутящаяся дверь, которую Джесси не заметила сразу, начала медленно вращаться. Оттуда вышел человек, подошел к маленькой металлической раковине, также встроенной в стену, и вымыл руки.

Он был повернут к Джесси спиной и она получила возможность максимально изучить его еще до того, как этим же займется он сам. В реальной жизни он оказался меньше, чем она ожидала: ростом всего около метра семидесяти и весом киллограмм семьдесят. Снимки газет немного искажали правду.

Он был одет в нечто, напоминающее больничные сорочки, как впрочем и она, с той лишь разницей, что ее вещи были серыми, а его – бирюзовыми. Обувь была похожа на кроксы. Волосы, от которых остался лишь максимально короткий «ежик», кажется, были светлыми.

Он явно не торопился, вымывая руки. По сути, он занимался этим так долго, что Джесси начала подозревать, что он знает о ней и специально испытывает ее терпение. Наконец, он выключил воду, вытер руки об одежду и, даже не оборачиваясь, заговорил.

– Чего вы ожидали, мэм?

Медлительность также выражалась в его речи и Джесси вспомнила, что Болтон Крачфилд родом из Южной Луизианы. Он так редко говорил во время судебного разбирательства, что данную информацию легко было забыть.

– Я ожидала, что вы будете крупнее, – призналась она.

Крачфилд обернулся, криво ухмыльнувшись ей в ответ. Ему явно требовался стоматолог, поскольку несколько зубов росли в совершенно разных направлениях.

– Мне часто говорят об этом, – кивнул он.

Джесси впервые смогла четко разглядеть его. Больше всего ее поразило то, насколько невзрачным он оказался. Лицо было приятным, нельзя сказать, что красивым, но уж точно не вызывающим отвращение. Ему было тридцать пять, но выглядел он лет на пять моложе. Мягкий подбородок и полные щеки придавали невинности. Только острота его немигающих карих глаз давала намек на то, что под всей этой благоприятной маской скрывается что-то еще.

– Вот как вы добрались до своих жертв? – спросила Джесси. – Они вас недооценили?

– Сразу с места в карьер? – ответил вопросом Крачфилд, симулируя обиду. – Никаких представлений? Никакой милой болтовни?

– У нас очень мало времени на встречу, мистер Крачфилд. И я не хочу тратить его на пустую болтовню.

– Но я ведь даже не знаю вашего имени, мэм, – настойчиво ответил Болтон, подходя к кровати и усаживаясь лицом к собеседнице. – Как мы можем разговаривать, если я понятия не имею, как называть вас? Кажется, это просто невежливо.

– Мисс Хант, – ответила Джесси. – Хотя, я абсолютно не против, если вы будете продолжать называть меня «мэм».

– Что ж, мы наконец-то пришли хоть к чему-то, – произнес он, снова показывая неправильный прикус. – Теперь, когда я знаю, кто вы такая, могу сказать, что мне приятно познакомиться. Можете называть меня Болтоном. Некоторые сокращают мое имя до Болта, но мне это не по душе. Слишком лично, понимаете?

– Я тоже рада нашей встрече, мистер Крачфилд, – ответила Джесси, пропуская его комментарий мимо ушей. – Я надеялась задать вам пару вопросов.

– Кажется, вы уже начали делать это с разговора о неправильной оценке.

– Что ж, так вы придавали уверенности своим жертвам? Медлительностью южанина и скромным видом?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий