Knigionline.co » Любовные романы » Пальцем в небо

Пальцем в небо - Маргарита Ардо (2019)

Пальцем в небо
Книга Пальцем в небо полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Ты станешь женой иностранца? Он успешен, красив, богат? Не все так просто… Попробуй построить рай с любимым в чужой стране, где не все этому рады. Кажется, что запланированное бракосочетание мешает целой корпорации…Но они не представляют на что способна русская женщина ради любви!

Пальцем в небо - Маргарита Ардо читать онлайн бесплатно полную версию книги

Наш эскорт вырулил с трассы на Авенида Либертадор. О! Опять эти протестующие! Снова нас встретили на центральном проспекте огни, и не только электрические, демонстранты жгли шины на обочине и красные факела. Водитель свернул на объездную дорогу, углубляясь в улицу с тёмной зеленью и белеющими сквозь кусты стенами домов и высокими заборами. Ветер шевелил ветви, одаривая ночной прохладой Каракас, но до нас не долетал — мешали бронированные окна.

— Кажется, мы перестраховались со всей этой охраной, — Джек проговорил вслух мои мысли. — Может, твоя Тэйлор вырвала фразу из контекста?

Я не успела ответить, лишь выхватила боковым зрением несущийся на меня из переулка грузовик. Я увидела жёлтую надпись на красном капоте, смуглые толстые пальцы на руле. Удар. И меня бросило на Джека. Потом на потолок. Обратно на сиденье. Снова на Джека. Его руки. Тело. А потом что-то больно заехало мне в висок. И наступила темнота.

* * *

— Ты мой ангел-хранитель, — сказал Джек и поцеловал жену.

Они ехали молча, тепло Сандры успокаивало, и вообще было всё хорошо, слишком хорошо, разве что под бедром справа что-то мешалось. Джек вытянул предмет наружу. Ремень безопасности? Защёлкнул, не задумавшись, и только потянулся за плечо Сандры, чтобы пристегнуть и её тоже, как сильнейший удар оттолкнул его к дверце.

Сандру вдавило в него с такой силой, будто она была не крошечным воробушком, а телёнком весом в полтонны. У Джека сбилось дыхание. А жена выскользнула из его рук и полетела вверх, потом обратно на сиденье. И, не поспевая решением за собственными руками Джек схватил её поперёк, прижал к себе грудь и бёдра Сандры железной хваткой, не позволяя ей биться о стенки и крышу салона.

Только бы ремень удержал обоих! — пульсировало в голове, дёргало, трясло, пока автомобиль не прекратил переворачиваться.

Они повисли головой вниз. Снаружи вслед за визгом и ударом раздалась автоматная очередь, рёв мотоциклов, шум, крики. Мышцы выворачивало от неудобной позы, но Джек держал неподвижную Сандру, боясь, что та выскользнет. Сердце билось о рёбра так, что вся грудина болела. В перевёрнутом окне показалось лицо Энрике, одного из охранников. Он попробовал открыть дверь. Не вышло — ту заклинило. Бронированное стекло было не пробить, оно даже трещинами не пошло.

— Сейчас, малышка, сейчас… — бормотал Джек. — Всё хорошо, я держу тебя…

Она не ответила, и страх пробил ледяным потом.

— Малышка! Балерина! — позвал Джек.

Молчит.

— Сандра! — ещё громче сказал Джек. Закричал: — Сандра!

Не пристёгнутый водитель тоже не откликался. И не подавал признаков жизни.

Автомобиль закачало. Джек прижал Сандру ещё крепче к себе. Охранники вернули бронированный внедорожник на колёса.

— Кретины! — яростно выругался Джек. — Кто так делает?

Двое охранников смогли открыть дверь со стороны водителя. Кажется, ему было уже не помочь… Потом сунулись к пассажирам.

— Сэр, вы живы? Сеньора?

А Джек боялся перевернуть балерину к себе и увидеть её лицо. Тёплая, — подсказал разум.

Энрике покопался на приборной панели и кнопки блокировки пассажирских дверей отщёлкнули.

Джек осторожно, почти не дыша, словно в руках его была хрупкая скорлупка, перенёс вес на руку и повернул Сандру лицом к себе. Её голова запрокинулась назад. Рот приоткрыт, веки зажмурены.

— Сандра… — тихо-тихо позвал Джек.

И горло перехватило, а в голове стало пусто. До звона. Чёртова режущего звона, от которого хотелось закрыться и орать в голос, чтобы не слышать.

— Она живая, живая, — твердил внутренний голос… Или кто-то снаружи.

Джек встряхнул головой и услышал:

— Сеньор, отпустите сеньориту, мы держим. Мы её вытащим, затем вас. Она живая!

— Сеньору, — хрипло поправил Джек, пряча растерянность и страх за приказным рыком: — Аккуратно! Она беременна!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий