Обманка - Филиппа Грегори (2018)

Обманка
Книга Обманка полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Путь в Венецию держат послушник монастыря Лука, священник Пьетро, наследница знатного рода Изольда, ее компаньонка Ишрак. Они хотят найти поставщиков валюты – английских ноблей, на которые растет спрос. В шаге от бессмертия, чистого золота они путешествуют инкогнито, чтобы узнать признаки конца света. Но стоит ли доверять английским ноблям?..

Обманка - Филиппа Грегори читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Наверняка смог бы, – ответила она. – Если бы ты смог подсчитывать карты и запоминать их, то выигрывал бы в Карноффель. Ты мог бы играть здесь, на площади. Тут можно выиграть целое состояние: у всех есть деньги в карманах – и все считают, что им может повезти.

Лука покосился на брата Пьетро, который дожидался их с выражением утомленного терпения.

– Я не играю на деньги: брат был бы недоволен. Но я и правда смог бы запоминать вышедшие карты.

– Если бы тебе надо было запомнить набор цифр, сколько бы ты смог вспомнить? – спросила она.

Он закрыл глаза и представил себя мальчишкой, бегущим по галерее с колоннадой из мелькающих цифр.

– Не знаю, никогда не проверял. Тысячи, наверное.

– Сударь, вы видите цифры в цвете?

Вопрос оказался настолько неожиданным, что он ошарашенно рассмеялся.

– Да, действительно, – признался он. – Но, по-моему, это просто редкая иллюзия. Странная причуда зрения – или, возможно, игра разума. Кто знает? Это совершенно бесполезно, насколько я понимаю. А ты видишь цифры как цвета?

Она покачала головой.

– Нет. Но я знаю, что некоторые люди, разбирающиеся в цифрах, видят их в цвете, как картинки. А ты можешь понять язык, только его услышав?

Он колебался, не имея желания хвастаться – и хорошо помня, как его задирали в детстве из-за его исключительных способностей.

– Да, – отрывисто бросил он. – Но это не важно.

Она повернулась и кивком подозвала к себе отца. Драго Накари подошел к ним и поздоровался с Лукой за руку.

– Это мой отец, – представила его Джасинта Луке, а отцу быстро сказала по-французски: – У этого юноши дар к цифрам и языкам. И он – чужак, только что приехавший в Венецию – и подошел к нам сегодня.

Драго неожиданно крепко стиснул Луке руку.

– Какая удача! Я надеялся и молился, чтобы мне встретился такой человек, как вы!

– Этой ночью мне был сон, – негромко сказала девушка Луке. – Мне приснился олень с такими же яркими карими глазами, как у вас. Он вышел на площадь Сан-Джакомо, и его копытца звонко цокали по мосту Риальто, а площадь стала лугом, сплошь покрытым зеленью.

– Он – богатый торговец, – вмешался Фрейзе. – Сделал ставку просто, чтобы развлечься. Не игрок. Вряд ли будет полезен вам в вашей работе. Совсем не похож на оленя, нисколько не похож на оленя.

– Ты меня понимаешь? – спросил Драго у Луки на латыни.

– Я говорю и читаю на латыни, – подтвердил Лука. – Я выучил ее, пока был в монастыре.

– Ты меня понимаешь? – спросил у него Драго по-арабски.

Лука нахмурился.

– Кажется, это был тот же вопрос, – проговорил он неуверенно. – Но я не говорю по-арабски. Это просто догадка.

– Ну, этого ты не поймешь, – сказал Драго на цыганском языке. – Ни слова не поймешь!

Лука рассмеялся.

– По счастливому совпадению, когда я был совсем малышом, к нам в деревню заехали цыгане, – отозвался он. – Я слышал их разговоры и сразу их понял.

– А ты знаешь птичий язык? – очень тихо спросил у него Драго по-итальянски.

Лука качнул головой.

– Нет. Никогда о таком не слышал. Что это?

– Я изучаю кое-какие рукописи, которые поставили меня в тупик, – заметил Драго Накари, не ответив на этот вопрос. – В них цифры и странные слова, и нечто, похожее на шифр. Я сказал – как раз вчера вечером – что должен молить Бога, чтобы Он послал мне человека, разбирающегося в цифрах и языках, потому что без посторонней помощи мне в них ничего не понять. А потом моей дочери приснился олень, идущий по мосту Риальто. А сегодня к нам приходишь ты.

– А почему этот сон должен был говорить обо мне? – спросил Лука.

Джасинта ему улыбнулась.

– Потому что ты красив, как молодой олень, – смело заявила она. – И тот олень шел как раз, как ходишь ты: гордо и грациозно, с высоко поднятой головой, глядя вокруг.

Фрейзе наклонился к ней.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий