Подкидыш - Филиппа Грегори (2013)

Подкидыш
Книга Подкидыш полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

1453 год, по всем признакам близок конец света. Семнадцатилетнего красавчика Луку Веро, изгнанного из монастыря и обвиненного в ереси, нанимает таинственный незнакомец. Лука должен записывать события, которые предвещают последние времена. Луку отправляют в путь приказы, запечатанные в конверты. Цель его путешествия – нанести на европейскую карту все ужасы и страхи христианского мира…
Юная аббатиса женского монастыря, Изольда, не по своей воли стала монахиней. Родственники отправили ее в монастырь, чтобы завладеть ее богатым наследством. Но в аббатстве не все ладно, от видений сходят с ума монахини. Они гуляют во сне, демонстрируют кровоточащие раны. Лука, узнав об этом, приезжает в монастырь, чтобы обвинить в колдовстве его настоятельницу.
Молодые люди прониклись доверием друг к другу, но зарождающиеся чувства столкнулись с ужасами Средневековья – с оборотничеством, колдовством, безумием…

Подкидыш - Филиппа Грегори читать онлайн бесплатно полную версию книги

Джорджо горестно покачал головой, словно сожалея о решении отца, и мягко сказал:

— Увы, дорогая, он передумал. И теперь я, его старший и единственный сын, его единственный настоящий наследник, получаю все — как во Франции, так и здесь. Ты же, будучи женщиной, должна этот замок покинуть.

— Джорджо, брат мой, ведь не можешь же ты выгнать меня из родного дома?

Он развел руками.

— А что я могу поделать? Такова последняя воля нашего отца. Так написано в завещании, скрепленном его собственной подписью. Ты либо выйдешь замуж — но при этом никто, кроме принца Роберто, тебя замуж, пожалуй, и впрямь не возьмет, — либо отправишься в монастырь. И еще скажи спасибо, что отец предложил тебе хоть какой-то выбор. Многие на его месте попросту приказали бы своей дочери поступить так, а не иначе, и записали это в своем завещании.

— Что ж, ладно, но теперь я прошу меня извинить, — сказала Изольда, и голос ее слегка дрожал, ибо она с трудом сдерживала гнев, — ибо я покину вас, чтобы все это хорошенько обдумать в одиночестве.

— Только думай недолго, госпожа моя! — сказал принц Роберто, плотоядно усмехаясь. — Слишком долго я ждать не стану.

— Я дам вам свой ответ завтра. — На пороге Изольда остановилась и оглянулась на брата. — Можно мне самой прочесть отцовское завещание?

Джорджо кивнул и вытащил его из кармана колета.

— Ты можешь даже оставить его себе. Это копия. Оригинал я храню в надежном месте; впрочем, пожелания отца не оставляют сомнений, так что тебе не придется решать, подчинишься ли ты его воле. Тебе нужно всего лишь определиться в выборе, и возможных решений существует только два. Отец знал, что ты в любом случае его не ослушаешься.

— Конечно, — сказала Изольда, — я же его дочь. И, разумеется, подчинюсь его воле. — И с этими словами она вышла из комнаты, даже не взглянув на принца, хотя тот вскочил и весьма галантно раскланялся перед нею. Роберто пожал плечами и подмигнул Джорджо, видимо полагая вопрос решенным.

* * *

Изольда проснулась среди ночи, услышав негромкий стук в дверь. Подушка у нее под щекою была мокра от слез: она плакала даже во сне. «Господи, — думала она, — отчего мне так больно, словно у меня разрывается сердце?» Но потом вспомнила: гроб в часовне, безмолвные рыцари, стоящие на страже… Она перекрестилась и прошептала: «Благослови его, Господи, спаси его душу! А меня утешь в моей великой печали, ибо не знаю, смогу ли я вынести все это без Твоей помощи».

Негромкий стук повторился. Изольда, откинув богато расшитые одеяла, встала, подошла к двери с ключом в руках и спросила:

— Кто там?

— Это я, принц Роберто. Мне нужно поговорить с тобой, госпожа моя.

— Нет, сейчас я не могу открыть дверь. Мы поговорим завтра.

— Но мне необходимо кое-что выяснить уже сегодня. Это касается завещания и пожеланий покойного дона Лукретили.

Девушка колебалась.

— Нет, лучше завтра…

— По-моему, я нашел отличный выход из создавшегося положения. Я понимаю, прекрасная госпожа моя, каково тебе сейчас, но мне кажется, я могу помочь, и если бы…

— Какой еще выход?

— Не могу же я кричать через дверь. Хотя бы приоткрой ее немного, чтобы я мог в щелку шепнуть…

— Хорошо, чуть-чуть приоткрою, — согласилась Изольда и повернула ключ в замке, но дверь придержала ногой.

Едва услышав скрежет ключа, Роберто ринулся вперед и с такой силой распахнул дверь, что та ударила Изольду по голове, буквально отбросив ее назад. А принц, моментально захлопнув створку, повернул ключ в замке и сунул его в карман; теперь Изольда осталась с ним наедине, да еще и в запертой спальне.

— Так значит, ты надеялась, что можешь так просто меня отвергнуть? — гневно спросил Роберто, глядя, как Изольда поднимается с пола. — Ты, почти нищая, рассчитывала унизить меня отказом? Ты что, думала, я буду умолять тебя, стоя под запертой дверью и выпрашивая разрешение поговорить с тобой?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий