Knigionline.co » Детективы и триллеры » Считается убийством

Считается убийством - Миранда Джеймс (2017)

Считается убийством
Книга Считается убийством полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Все жители небольшого городка Афины, штат Миссисипи, знают библиотекаря Чарли Харриса и его кота Дизеля. Среди них и богач Джеймс Делакор, который известен, как обладатель редчайшей коллекции книг.
Джеймс Делакорт за помощью обращается к Чарли, так как ему кажется, что кто-то из жильцов его особняка ворует книги. Но Чарли не успел проработать и дня в его библиотеке, как владельца библиотеки обнаруживают мертвым. Чарли Харрису и его знаменитому коту Дизелю необходимо найти преступника и не стать его жертвами.

Считается убийством - Миранда Джеймс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я его понимал, а от его подозрений мне и вовсе становилось не по себе.

– Когда вы это обнаружили?

– В среду, – тут же ответил мистер Делакорт. – Я ненадолго отлучился в Нью-Йорк по делам и вернулся поздно вечером во вторник. На следующее утро зашел в библиотеку и понял, что в мое отсутствие кто-то хозяйничал на полках.

– Вы не спросили родных, чьих рук это дело? – Я постарался выбрать выражение поделикатнее.

– Естественно, спросил. Пока я был в отъезде, все оставались дома, – ответил мистер Делакорт. – Но родственники сказали, что ничего не знают. Я присматривался к ним как можно внимательнее, и только один, по-моему, лгал: Стюарт. В детстве и подростком он вечно проказничал. Я думал, что он повзрослел, но это очень похоже на его прежние выходки.

– Вот только на сей раз шутка обойдется дорого. Придется потратить много – и денег, и времени, – сказал я.

Дизель закончил первое знакомство с библиотекой и разлегся на полу рядом со мной. Я по привычке нагнулся и почесал его за ухом, а он тихонько замурлыкал.

– Вот именно, – лицо мистера Делакорта покраснело. Не так сильно, как в субботу, но достаточно, чтобы я начал опасаться повторения приступа.

– Не сомневаюсь, что мы быстро восстановим порядок в коллекции, – заявил я как можно увереннее.

– Очень на это надеюсь, – сказал мистер Делакорт, и сердитый румянец ушел с его лица. – Теперь вы, вероятно, понимаете, почему я боюсь, не пропало ли что-нибудь. Пока это кажется просто глупой шуткой…

Он замолчал, и я закончил его мысль:

– Но возможно, это вор пытался замаскировать последствия своих действий, чтобы пропажа не бросалась в глаза.

Мистер Делакорт кивнул. Тут мне пришла в голову одна мысль, из-за которой я почувствовал себя неловко.

– Я забыл задать один важный вопрос. Вы запираете дверь в библиотеку, когда уезжаете?

– Запираю. Запасной ключ есть только у Найджела, – он остановил меня жестом, – и даже не трудитесь спрашивать. Я уверен, что он ни при чем. Это кто-то другой.

Мистер Делакорт ясно дал понять, что возражений на эту тему он слушать не станет.

– Замок взламывали?

Мистер Делакорт покачал головой:

– Нет. Не представляю как, но мерзавцу… или мерзавке удалось раздобыть ключ.

Я кивнул.

– Первым делом нужно выяснить, пропало ли что-нибудь. Если произошла кража, вы сможете привлечь полицию.

– Мне бы не хотелось к ним обращаться, – мрачно сказал мистер Делакорт. – Не стану делать вид, что люблю своих родных, но полицейское расследование – вещь очень неприятная, и я хотел бы его избежать.

Спорить я не собирался. Не исключено, что всеми этими разговорами о краже он готовил себя к худшему, чтобы потом, когда выяснится, что все цело, вздохнуть с облегчением.

– Что ж, тогда, я думаю, пора начинать инвентаризацию, – сказал я. – Ах да, еще один вопрос. То, что в шкафчиках-витринах, тоже есть в описи?

– Нет, – ответил мистер Делакорт. – В основном там хранятся карты, письма и тому подобное. Для них у меня отдельный список. Сейчас эта часть собрания меня не беспокоит. Важнее всего – книги.

– Значит, с них и начнем, – я посмотрел на своего работодателя. – Я возьму первую тетрадь описи и начну сверять. Может быть, не все так уж плохо.

– Спасибо, Чарли, – мистер Делакорт слабо улыбнулся. – Я искренне рад вашей помощи. Признаюсь, я не находил в себе сил взяться за эту задачу в одиночку, а привлекать Найджела не хотел. У него хватает других обязанностей, и он бы волновался, что приходится пренебрегать ими, работая здесь.

– Счастлив помочь вам, – сказал я и встал. Я не стал лишний раз напоминать, что он назначил мне превосходный гонорар. – Итак, полка, на которой вы обнаружили беспорядок… Вы расставили книги обратно по местам?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий