Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Мертвый и живой

Мертвый и живой - Дин Кунц (2009)

Мертвый и живой
Книга Мертвый и живой полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Лютую ненависть к одряхлевшему человечеству испытывают монстры, сотворённые безумным ученым – доктором Франкенштейном, прожившим на свете 240 лет. Всю свою жизнь он стремился уничтожить цивилизацию, заменить ее новой, по его мнению, разумной, рациональной. На его пути всемирное господство должно было стать первым шагом, а после господство во Вселенной. К крушению его планов мог привести неожиданный сбой в программе псевдолюдей, именно в этот момент первое его создание встретилось с последним. Но Франкенштейн знал, что при любом повороте, в его тайной комнате находится нечто или некто – залог невероятных успехов и бессмертия…

Мертвый и живой - Дин Кунц читать онлайн бесплатно полную версию книги

Едва разминувшись со смертью в образе «Мерседеса» на залитых дождем улицах города, которому вскорости предстояло выдержать атаку обезумевших машин смерти Виктора Франкенштейна, Карсон О’Коннор захотела съесть пубой[6] с поджаренной красной рыбой, приготовленный в «Акадиане».

«Акадиана» нигде не рекламировалась. Вывеска – и та отсутствовала. Местные жители туристам об этом заведении не рассказывали. Из страха, что популярность разрушит сложившуюся там особую атмосферу, местные не очень-то делились сведениями об «Акадиане» и с местными. И если человек все-таки находил «Акадиану», значит, он относился к людям с особым складом души, которые и захаживали туда.

– Мы уже пообедали, – напомнил ей Майкл.

– Допустим, ты – в камере смертников, ешь последний раз, знаешь, что после десерта тебя посадят на электрический стул, но вдруг тебе говорят, что казнь откладывается на время, достаточное для того, чтобы второй раз съесть последнюю трапезу… и ты скажешь «нет»?

– Я не думаю, что тот обед – наша последняя трапеза.

– А я думаю, что очень может быть.

– Может быть, – признал он, – но, вероятно, нет. А кроме того, Девкалион велел нам кружить по улицам поблизости от «Рук милосердия», пока он не позвонит.

– Я возьму с собой мобильник.

«Акадиана» обходилась без автомобильной стоянки. И припарковаться рядом не представлялось возможным, потому что путь к ней вел через темный проулок. Оставить там автомобиль решались только копы.

– С такой машиной нам придется парковаться за квартал. И что будет, если мы вернемся, а ее уже кто-то украл?

– Только идиот захочет украсть эту рухлядь.

– Империя Гелиоса разваливается, Карсон.

– Империя Франкенштейна.

– Никак не могу заставить себя произнести эту фамилию. В любом случае она разваливается, и мы должны быть наготове.

– Я недоспала и умираю от голода. Поспать мне не удастся, но уж съесть пубой я могу. Послушай, меня можно показывать по телевизору как пример того, до чего доводит женщину дефицит белка, – она свернула в проулок. – Я припаркуюсь здесь.

– Если ты припаркуешься в проулке, мне придется остаться в машине.

– Хорошо, оставайся в машине, мы поедим в машине, мы когда-нибудь поженимся в машине, мы будем жить в машине с четырьмя детьми, а когда последний из них уедет в колледж, мы наконец-то избавимся от этой гребаной машины и купим дом.

– Ты, я вижу, немного нервничаешь.

– Я очень нервничаю, – она выключила фары, но не двигатель. Оставила включенными подфарники. – И безумно голодна.

С обеих сторон Майкла, прикладом вверх, стояли помповики «Городской снайпер» с укороченными до четырнадцати дюймов стволами.

Тем не менее из кобуры, которая висела под пиджаком спортивного покроя, он достал пистолет «Дезерт игл», заряженный патронами калибра «ноль пять магнум»: такая пуля могла остановить гризли, в дурном настроении бродящего по улицам Нового Орлеана.

– Хорошо, – кивнул он.

Карсон вышла из автомобиля, держа правую руку под курткой на рукоятке такого же пистолета «Дезерт игл», кобура с которым висела на ее левом бедре.

Все это оружие они приобрели нелегально, но Виктор Гелиос являл собой экстраординарную угрозу для нее и ее напарника. И они полагали, что лучше потерять жетон детектива, чем голову, сорванную с плеч бездушными прислужниками безумного ученого.

За всю ее полицейскую карьеру слова «бездушные прислужники» ни разу не приходили на ум, тогда как другие два слова – «безумный ученый» – в последние несколько дней стали расхожим выражением.

Она поспешила сквозь дождь к двери под светящейся табличкой с надписью «22 ПРИХОДА».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий