Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Канцелярская крыса

Канцелярская крыса - Константин Соловьев (2020)

Канцелярская крыса
Книга Канцелярская крыса полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Гилберт Уинтерблоссом, прозванный сослуживцами Герти, не видел себя никогда в роли героя. Азарт, жажда славы для его тихой мечтательной натуры чужды. Тяги к приключениям он не испытывает, а сталкиваясь с опасностью, проявляет для юного джентльмена похвальное благоразумие. Его предел мечтаний – спокойная работа в кабинете с письмами и документами, но жизнь подшутила над мистером Уинтерблоссомом, отправив его из Лондона в только осваиваемую и дикую Великобританией Полинезию, в колонию Новый Бангор.
Генри слишком поздно понял, что остров, показавшийся с самого начала странным, скрывает скверные, опасные тайны. Теперь он связан с ними, так как его новое место службы, Канцелярия Нового Бангора, отнюдь не такое спокойное и безобидное учреждение, каким он его видел…

Канцелярская крыса - Константин Соловьев читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Прочь, — бросил он, — Все назад! И ты тоже! Вон! Пока не наделал дырок! Пистолет на пол! На пол, кому сказал!

Его так и подмывало спустить курок еще раз. Возможно, он бы так и сделал, если б Паленый дернулся. Нервы были напряжены так, что звенели, как телеграфные провода на сильном ветру. Но Паленый оказался достаточно хитер. И достаточно осторожен. Сделав успокаивающий жест, он выронил автоматический пистолет.

— Спокойно, сыряк, — отмеченное печатью болезни лицо изображало насмешливую улыбку, — Устроил тут фейерверк…

— Шаг назад! И вы все! Назад!

Герти все еще всхлипывал, давясь дыханием, после короткой, но яростной потасовки. Чей-то пепел попал ему в глаза, запорошив их, он же облепил носоглотку. Но Герти знал, что если хоть один из угольщиков дернется по направлению к нему, промаха он не даст. Вероятно, это знали и угольщики. Они сбились вместе, глухо ворча, скалясь и отпуская на счет Герти ругательства, столь же черные, как и перепачкавшая их сажа.

— Ты слабый и трусливый, как и все сыряки, — Паленый сплюнул на пол черной слюной, — У вас всех недостает того, что закаляет человека. В вас нет истинного жара, выжигающего сомнения. Сырое мясо, вялое и слабое. Убирайся отсюда. Убирайся с Пепелища.

Герти покосился на выход. Он знал, что может беспрепятственно добраться до него, пятясь и удерживая угольщиков на мушке. По сравнению с тем, что ему удалось пережить, это уже было ерундовой затеей. Спустя несколько минут он выскользнет из разрушенного цеха на свежий воздух, оставив позади подземное царство ржавчины и пепла, мир поврежденных механизмов и столь же поврежденных людей.

Но это будет означать, что он уйдет без того, что искал здесь. Без ответов.

— Не так быстро, — Герти переложил револьвер из одной руки в другую, точно сталь была раскалена, — Я уйду когда сам захочу. Но сперва вы мне кое-что расскажете, джентльмены.

Смех Паленого показался Герти треском смолистого полена в печи.

— Здесь нет джентльменов. Здесь лишь угольщики. Но они тебе ничего не скажут. Проваливай к себе домой, сыряк. Ты не угодил на трон, но не считай, что это позволяет тебе что-то требовать.

— Мне нужны ответы.

— Здесь ты их не получишь.

— Эта штука позволяет мне считать, что получу, — Герти с нескрываемым удовольствием прицелился Паленому в лицо.

Тот не выглядел испуганным. И, кажется, вовсе не был испуган. На Герти он глядел с выражением насмешливого интереса. Как смотрят на запекаемое в печи мясо, пытаясь определить, достаточно ли оно пропеклось. От этого взгляда Герти вновь захотелось повернуться и броситься наутек из Ржавого Рубца. Ему потребовалась вся сила воли, чтоб воспрепятствовать этому желанию.

— Что ты сделаешь? — поинтересовался Паленый, — Выстрелишь в меня? Стреляй. Поверь, боль от свинцовой пилюли ничто по сравнению с той болью, которая мне знакома. Я ее даже не замечу. Глупо угрожать болью тому, кто с нею накоротке, сыряк.

Он был прав. Герти до боли закусил губу. Ситуация, как ни посмотри, выходила патовая. С оружием в руках он добыл себе жизнь и свободу, но больше не добыл ничего. Он не в силах заставить угольщиков говорить, даже если бы пришлось применять самые страшные пытки. Эти люди давно познали их на себе, и даже самая извращенная человеческая фантазия не могла породить того, что произвело бы на них впечатление.

Тупик. Клинч, как говорят у боксеров. Ситуация, когда противники сдавливают друг друга в объятьях, не в силах ни высвободиться, ни нанести удар.

Ему нужна Бангорская Гиена. Она — ключ от острова, ключ, который ему необходим, чтобы убраться отсюда. Но единственной ниточкой, ведущей к Гиене, остается таинственный Изгарь. Возможно, он среди этих обожженных людей, смотрит сейчас на Герти пылающим от злости взглядом. Если он знает истинное лицо Гиены, если знает, где ее найти…

„Мне нужен полковник Уизерс, — подумал Герти, — Бог свидетель, он нужен мне как никогда…“

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий