Knigionline.co » Любовные романы » Черная кошка удачи

Черная кошка удачи - Тереза Тур (2020)

Черная кошка удачи
Книга Черная кошка удачи полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Меня бросил жених, а я только получила диплом Королевской академии. Я решила изменить свою жизнь, забыть прошлое, а не лить слезы. Отправилась на Север, в холодные земли с множеством загадок. По пути встретила таинственного и опасного наместника Севера, спасла черную кошку.
С ним у нас нет будущего, мало общего, он – аристократ, а я – дочь солдата. Он успешный и богатый, а я только пытаюсь понять, как дальше жить. А если наши судьбы Север решил соединить? Да и кошка непроста, как казалось…

Черная кошка удачи - Тереза Тур читать онлайн бесплатно полную версию книги

Настроение испортилось. Так бывает от сильного напряжения. Секунду назад Дан готов был отдать богам что угодно, лишь бы увидеть отца живым. Но как только это произошло… Нет, радости и счастья от осознания, что все закончилось благополучно, это, конечно, не отменяло, но… Он, как и все его браться, чувствовал себя глупо. Только что они ненавидели самих себя за то, что не предвидели. Не догадались. Сейчас же испытывали то же самое, но уже по другому поводу.

— Мы… торопились, — Дан поджал губы.

— Это понятно, — нахмурился отец. — Предположим — вы успели. Застали бой. Засада. Горы, смею напомнить. И вы — такие красивые. Втроем…

— Продержались бы, — буркнул Дьярви.

— Го-ры. — По слогам, как какому-то несмышленышу, повторил лорд Айварс.

«В чьих руках высота — тот и выиграл!»

Непроизнесенные слова, когда-то вбитые отцом намертво в их головы, казалось, эхом отразились от окружающих гор. Браться виновато опустили головы.

Ответом им был довольный смех небольшого (не выше пояса отца), человечка, с черными бусинками-глазками — такими же, как у прирученных племенем птиц.

— Что рассмешило Айви Ррара? — прострекотал отец, обращаясь к вожаку племени в третьем лице, как и было принято у диких. — Поняли, что засада — хвалю, — обратился лорд Айварс к сыновьям на языке диких, из уважения к присутствующему вождю. — Но почему не просчитали ситуацию? Где подмога? Где силы, чтобы по необходимости устроить облаву? Как можно, сломя голову, мчаться в ловушку?! И ладно бы к вершине скалы — оценить, что происходит, — так нет!

— Отец, — с обидой проговорил младший.

Дан и Харви склонили головы, радуясь тому, что отец жив и здоров. А так же тому, что он, судя по всему, договорился с дикими.

— У Айварса хорошие сыновья, — прострекотал дикий, улыбаясь и нервно подпрыгивая, словно он и сам был беспокойной, растревоженной птицей. — Сильный сын. Верный сын. Айварс — счастливый отец. Айварс должен благодарить небо и птиц за это!

— Хорошие, — ответил лорд, — взмахнув руками, словно птица — жест, означающий у диких уважение к мнению собеседника (в лохмотьях диких выглядело действительно похоже на птицу). — Я учу их, потому что хочу, чтобы они были живы.

Черные глазки-бусинки засияли одобрением. Вождь задрал голову, словно высматривая что-то в нестерпимо гомонящей воронке. Дан, повинуясь инстинктивному чувству, тоже посмотрел туда.

Карканье. Хлопанье крыльев.

— Зачем же вы все-таки напали на наш паровоз? — спросил лорд Айварс, делая знак сыновьям.

По-видимому, он уже не раз говорил об этом с вождем, и поднял вновь эту тему специально для того, чтобы сыновья могли еще раз услышать и сделать выводы

— Мы не нападали! Мы — посмотреть! Нам — любопытно!

— А кто вас пригласил посмотреть?

— Мы не понимаем. Наш гость наш язык…

— И вот так — каждый раз! — рассмеялся лорд Айварс, развернувшись к сыновьям. — Как не хочет отвечать — сразу перестает понимать меня. Ну не драться ж мне с ним!

Отец был прав. Дикие — как дети. И лучше быть с ними в мире. Конечно, они могли пытками выудить то, что им было необходимо, но это означало бы, что они всю жизнь будут мстить друг другу. Не лучший выход. Дан задумался. Кто же пригласил диких «просто посмотреть»? Кто так мастерски отвлек охрану? И ведь сработало — диверсанты едва не добились своего.

— Нам чужие не нравятся, — дикий неожиданно повысил голос до каркающего крика, показав тонкие, острые зубы. — Не нравятся!

Гортанный окрик вождя — и под ноги магам, прямо на камни, полетели свертки, плотно укутанные разноцветными тряпками. Храон знает, где их взяли дикие, но черный цвет — цвет перьев почитаемых ими птиц, был цветом уважения, и раз они им пренебрегли — значит, в свертках было нечто…

Дикие исчезли. Птичий крик растворился в небе, и оно в мгновение ока стало пустым — словно осиротевшим.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий