Knigionline.co » Детективы и триллеры » Могила моей сестры

Могила моей сестры - Роберт Дугони (2016)

Могила моей сестры
Книга Могила моей сестры полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Двадцать лет детектив Трейси Кроссуайт провела в расследовании закрытого дела. Ее сестра исчезла двадцать лет назад. Тело девушки не нашли, но в ее убийстве был обвинен и приговорен к пожизненному лишению свободы очень удобный подозреваемый: ранее судимый за изнасилование. Судебное заседание было проведено с нарушениями, основывалась на шатких уликах. Трейси уверена, что настоящий преступник на свободе. Могила убитой была найдена спустя десятилетия. Кроссуайт, изучив новые улики, принимает решение – добиться правосудия…

Могила моей сестры - Роберт Дугони читать онлайн бесплатно полную версию книги

По ее расчетам, прошло уже семь недель с тех пор, как он привез ее сюда. Было трудно считать дни, когда нет окон, но она использовала его как часы, ставя царапину на стене каждый раз, когда он возвращался, считая это за новый день. Он похитил ее в субботу двадцать первого августа. Если она сосчитала правильно, сейчас был понедельник, одиннадцатое октября.

Через месяц своего плена она нашла большой железный костыль, засевший в основании вертикальной опоры. Она подумала, что его использовали, чтобы забивать в шпалы для вагонеток, вывозящих из копей серебро. Десяти дюймов длиной, он имел плоский конец, чтобы забивать его в шпалу. Она воспользовалась им, чтобы расковыривать бетон вокруг прикрученной к стене металлической пластины. Пластина имела некоторый зазор, что позволяло незаметно расковыривать стену за ней. Если расшатать плаcтину, то потом можно будет выдернуть ее из стены.

– Ты привез продукты? – спросила она.

Эдмунд покачал головой. Он выглядел смущенным и печальным. Как мальчик.

– Почему?

Он прислонился к столу, на спине и руках виднелись рельефные мышцы.

– Снова вернулся шеф Каллоуэй.

Сара ощутила, как в ней шевельнулась надежда, но скрыла это.

– Что этой суке понадобилось на этот раз?

– Он говорит, что у него есть свидетель.

– В самом деле?

– Так он говорит. Говорит, у него есть свидетель, который скажет, что видел тебя и меня вместе на дороге. Я никого не помню. А ты?

Она покачала головой.

– Не припомню.

Эдмунд оттолкнулся от стола и подошел, в его голосе слышалась злоба.

– Он врет. Я знаю, что врет, но он говорит, что есть свидетель и его показаний хватит, чтобы получить ордер на обыск. Что, по-твоему, он хочет найти?

Она пожала плечами.

– Ничего. Ты сказал, что был осторожен.

Он протянул руку и коснулся пальцами ее щеки. Она сдержала импульс отшатнуться, это только разозлило бы его.

– Знаешь, что я думаю?

Она покачала головой.

– Думаю, меня хотят облапошить. – Он опустил руку и отошел. – Если они подыскали лжесвидетеля, то, вероятно, сфабрикуют какие-нибудь вещественные доказательства, чтобы устроить суд. Знаешь, что это значит?

– Нет.

– Это значит, что мы, может быть, видимся в последний раз.

Она ощутила прилив тревоги.

– Тебя не схватят. Ты слишком ловкий. Ты их перехитришь.

– Нет, если они жульничают. – Он вздохнул и покачал головой. – Я сказал Каллоуэю, что может обосраться. Сказал, что я тебя уже изнасиловал, убил и закопал в горах.

– Зачем ты ему это сказал?

– Хрен с ним, – сказал Эдмунд, шагая туда-сюда и возвысив голос. – Он не сможет это доказать и пусть живет с этим на совести до самой смерти. Я сказал ему, что никогда не скажу, где закопал твое тело. – Хауз засмеялся. – Хочешь узнать самое интересное?

– Что? – спросила она, все больше и больше тревожась.

– Он не записывал наш разговор. Нас было только двое. Он не сможет доказать, что я вообще что-либо говорил.

– Мы можем убежать, – сказала Сара, стараясь придать своему тону энтузиазм. – Можем уехать куда-нибудь вместе, исчезнуть.

– Да, я думал об этом, – сказал он и вытащил из пластикового мешка одежду.

Сара узнала свою рубашку и джинсы. Она думала, он их сжег.

– Я выстирал их для тебя.

– Зачем?

– Разве я не заслужил «спасибо»?

– Спасибо, – сказала она, хотя и не понимала его намерений.

Он бросил их к ее ногам и, когда она не пошевелилась, сказал:

– Давай, надень. Нельзя оставаться одетой так.

– Ты меня отпускаешь?

– Я больше не могу держать тебя здесь. Когда Каллоуэй дышит в затылок.

Она скинула с плеч халат и осталась перед ним голая. Он смотрел, как она взяла и надела джинсы. Они сваливались.

– Похоже, я похудела, – сказала Сара; ее ребра и ключицы выпирали.

– Ничего, еще кое-что осталось, – сказал он. – Ты мне нравишься худая.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий