Нечего терять - Ли Чайлд (2012)

Нечего терять
Книга Проданная полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Все в этом городе принадлежит одному человеку: гостиница, завод, банк, церковь, проповедующая в скором времени конец света. Чужаков здесь не любят, их выдворяют вон. Джек Ричел всего лишь хотел в местном ресторане выпить кофе, а нарвался на громил, оказался в тюремной камере, и в итоге из города был изгнан. Теперь он намерен узнать, что пытаются скрыть жители этого странного города. Ричеру терять нечего…
Ли Чайлд — один из лучших современных авторов, которые работают в жанре детектива-экшн.

Нечего терять - Ли Чайлд читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Ты побывал в Диспейре. В моей машине. Я знала, что ты это сделаешь.

— Я должен был.

— Ну конечно.

— Когда ты в последний раз ездила на запад?

— Много лет назад. Или вообще никогда. Я стараюсь держаться подальше от Диспейра.

— В черте города находится военная база. Совсем новая. Почему она там появилась?

— Военные базы есть повсюду, — ответила Воэн.

— Но это боевой отряд военной полиции.

— Они должны где-то находиться.

— Им место за океаном. Сейчас в армии не хватает людей. Они не могут себе позволить размещать хорошие части в таких богом забытых местах.

— Возможно, это не такая уж хорошая часть.

— Очень хорошая.

— Значит, ее собираются перевести куда-то за океан.

— Нет. Она только что прибыла сюда. Солдаты провели год под ярким солнцем. У парня, с которым я разговаривал, глубокие морщины вокруг глаз — он постоянно щурился. К тому же его снаряжение пострадало от песка.

— У нас здесь полно песка.

— Такого нет.

— Что ты хочешь сказать?

К ним подошла официантка, и Ричер заказал кофе. Чашка Воэн все еще оставалась полной.

— Напрашивается вопрос: почему они сняли с Ближнего Востока хорошую часть и перевели сюда? — произнес Ричер.

— Я не знаю ответа. Пентагон не имеет обыкновения объяснять свои действия соседним департаментам полиции.

Официантка принесла чашку для Ричера и наполнила ее из кофеварки.

— А чем конкретно занимаются отряды военной полиции? — спросила Воэн.

Ричер сделал глоток кофе.

— Охраняют разные объекты. Конвои или военные базы. Следят за безопасностью и отражают атаки.

— Иными словами, участвуют в боях?

— Если потребуется.

— А ты воевал?

— Случалось.

Воэн открыла рот, но тут же закрыла его, потому что сама нашла ответ на вопрос, который собиралась задать.

— Вот именно, — кивнул Ричер. — Что можно защищать в Диспейре?

— Ты хочешь сказать, что военные полицейские вынудили тебя проехать через Диспейр?

— Так было безопаснее. Если бы я этого не сделал, они бы проверили номера твоего «шевроле».

— И ты благополучно проехал через Диспейр?

— Во всяком случае, твоя машина не пострадала. Хотя она принадлежит не тебе.

— Что ты имеешь в виду?

— Кто такой Дэвид Роберт Воэн?

На миг ее лицо утратило всякое выражение.

— Ты заглянул в бардачок и видел регистрацию.

— Человек с пистолетом пожелал на нее посмотреть.

— Убедительная причина.

— Так кто такой Дэвид Роберт?

— Мой муж, — ответила Воэн.

Глава

25

— Я не знал, что ты замужем, — сказал Ричер.

Воэн опустила взгляд на свой остывший кофе и довольно долго не отвечала.

— Потому что я тебе не говорила, — наконец произнесла она. — А ты мог бы подумать обо мне такое?

— Пожалуй, нет.

— Разве я не похожа на замужнюю женщину?

— Ни в малейшей степени.

— Ты можешь это понять, просто взглянув на женщину?

— Обычно да.

— Как?

— Ну, для начала я смотрю на безымянный палец левой руки.

— Люси Андерсен тоже не носит кольцо.

Ричер кивнул:

— Мне кажется, сегодня я видел ее мужа.

— В Диспейре?

— Он выходил из дома с меблированными комнатами.

— Но этот дом находится в стороне от Главной улицы.

— Я пытался объехать заграждение на дороге.

— Замечательно.

— В этом я не особенно силен.

— Так почему же они тебя не поймали? Въехать в город и выбраться из него можно только по одной дороге.

— Это длинная история, — ответил Ричер.

— И все-таки?.

— Полицейский участок Диспейра сейчас испытывает недостаток в сотрудниках.

— Ты вырубил одного из них?

— Обоих. И вывел из строя их машины.

— Ты совершенно невероятный.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий