Кардинал Блэк - Роберт МакКаммон (2019)

Кардинал Блэк
Книга Кардинал Блэк полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Спасти возлюбленную…
Освободить друга из плена…
С врагами заключить союз…
Успеть или погибнуть, пытаясь…
Приключение Мэтью Корбетта, начавшееся в колонии Каролина, привело его в логово Профессора Фэлла, откуда теперь ему предстоит начать новое путешествие. Мэтью пришлось с давним врагом заключить договор и отправиться по следам не менее опасного противника Кардинала Блэка, чтобы вернуть похищенную им книгу ядов, спасти свою возлюбленную Берри Григсби от неминуемого безумия. Против Мэтью работает время, а единственным его союзником стал приспешник Профессора Фэлла Джулиан Девейн. Можно ему довериться? Получится ли у них вместе выполнить эту миссию?..

Кардинал Блэк - Роберт МакКаммон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Пока Мэтью изучал свою цель, Бритт наклонился вперед, и лицо незнакомца оказалось наполовину скрыто тенью, а наполовину освещено рыжеватым пламенем камина.

И вдруг случилось это.

Человек с пугающе странными выпученными глазами, к которому обращался Бритт, повернул голову налево, и в момент, когда шея должна была остановиться, он просто… продолжил поворачивать голову. Сердце Мэтью пустилось вскачь: казалось, еще несколько секунд, и мужчина попросту свернет себе шею, потому что нос его уже почти указывал на лопатку.

Голова мужчины слегка дернулась. Мэтью видел, как напрягаются мышцы шеи и тут же расслабляются. Раздался тихий хруст и, к удивлению Мэтью, голова продолжила поворачиваться… поворачиваться… поворачиваться, пока этот причудливый джентльмен не начал смотреть прямо себе за спину. А ведь его голова все еще поворачивалась!

Мэтью невольно отшатнулся, едва не угодив каблуками своих ботинок в горящие поленья. Тем временем человек с большими золотистыми глазами повернул голову чуть ли не до самого позвоночника. Мэтью продолжал смотреть на все это действо, не в силах оторвать глаз. Когда стало казаться, что шея вот-вот позволит голове сделать полный оборот, джентльмен вдруг начал поворачивать ее в другую сторону. Все больше… больше… и больше. Золотистые глаза мерцали в свете огня, а Бритт продолжал говорить, как будто для него это было самое естественное зрелище в мире.

Голова незнакомца, теперь повернутая вправо, снова наводила на мысль о том, что ему сломали шею. Он вновь произвел это дерганое движение — сокращение и расслабление мышц, — и диковинные кости продолжили совершать чудеса, недоступные обычному человеческому скелету.

А затем… золотистые глаза устремились прямо на Мэтью и замерли на нем. К своему ужасу, Мэтью осознал, что не может отвести взгляд.

— Вам помочь, сэр?

Чей это был голос? Этот странный человек, что, умудрился каким-то образом проникнуть в разум Мэтью?

— Может, желаете выпить, сэр?

Золотые глаза, наконец, оставили его в покое, и голова — слава богу — вернулась в свое нормальное положение. Бритт целиком и полностью завладел вниманием мужчины. Освободившись от этого оптического рабства, Мэтью перевел взгляд на девушку-подавальщицу, вышедшую из-за стойки.

— Сэр? — обратилось к нему существо, более походящее на беспризорницу, чем на работницу таверны или какого бы то ни было заведения.

— Нет, — ответил Мэтью. Он был ошеломлен и, как ни странно, его собственная шея сейчас была напряжена до предела. — Нет, — повторил он. — Я просто… нет. — Он спешно отошел от камина, прошагал мимо барной стойки, змеей прошмыгнул меж столами и выскочил за дверь «Зеленого пятна». Оказавшись на холоде и бегом поднявшись по ступенькам, он заметил Джулиана, стоявшего за углом, и подошел к нему.

— Ну? — поторопил тот.

Несколько мгновений Мэтью не мог вымолвить ни слова.

— С кем он встречался? — подтолкнул Джулиан. — Боже, да что с тобой?

— Он встречался с… это было… я хочу сказать, это был… невероятный человек! Я не понял, как он это сделал…

— Ясно, ясно. Значит, это был мужчина. А теперь говори по-английски, хватит лепетать!

— Минуту, — попросил Мэтью. Ему нужно было время, чтобы очистить свой разум. — Да, это был мужчина, — продолжил он, чувствуя, как отрезвляюще холодный снег летит ему в лицо и цепляется за ресницы. — Этот человек… он мог крутить головой. Я знаю, это звучит безумно, но он мог…

— Провернуть ее почти полностью? — закончил за него фразу Джулиан. — Так, что он смотрел прямо себе за спину? Ах, я знаю этого человека!

Мэтью встрепенулся.

— Кто он такой?

— Филин, — кивнул Джулиан. — Настоящее имя неизвестно. Прости, но сейчас я не могу не посмеяться над твоим выражением лица! Теперь я понимаю, что его особый талант действительно может заставить экипаж перевернуться.

— Лично мой, — рассеянно буркнул Мэтью, — точно перевернулся.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий