Knigionline.co » Новинки книг » Пари, миледи?

Пари, миледи? - Делия Росси (2022)

Пари, миледи?
Книга Пари, миледи? полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Лишиться работы, найти новую в тот же день, выйти замуж? Так еще и за лорда Стейна? Жизнь может удивить. Все бы ничего, но, кажется, мой муж является самым властным, непреклонным мужчиной во всем Бреголе, а брак наш фиктивный, по договору. У моего супруга немало тайн, одно его заболевание чего стоит! Я разберусь с его тайнами, с проснувшейся магией, с судьбой.

Пари, миледи? - Делия Росси читать онлайн бесплатно полную версию книги

— С удовольствием, — ответил тот, и, как мне показалось, хищно усмехнулся. — Давно гуляете? — Пристраиваясь рядом с Харлоу, спросил глава магполиции.

— Да с час, наверное, — охотно ответил Форц. — Прошлись по парку, потом вот к воде спустились, на туман посмотреть. Я вообще рано встаю. Привычка. Думал, все еще спят, а вышел из дому — тут лорд Харлоу по окрестностям кружит. А вместе-то всегда веселее. Ну а леди Стейн мы только недавно нашли.

— Вы всегда так рано встаете? — Уточнил у Эндрю Каллеман.

— Не спалось, — односложно ответил Харлоу и снова замолчал.

— Да, бывает, — вроде бы сочувственно заметил Каллеман, но в его взгляде появился блеск, и я вдруг поняла, что это не просто вопросы. Похоже, ищейка не верит в естественную смерть горничной и пытается незаметно допросить гостей. — Я вот тоже на новом месте уснуть не могу, — заявил он. — Всю ночь какие-то шорохи и шумы мерещатся.

— Лорд Каллеман, так с вашей должностью неудивительно, — хмыкнул Форц. — Тут не только шумы и шорохи померещатся. Знаю я вашу породу, вам же спокойно не живется, всюду заговоры и преступления видятся, — вроде бы серьезно сказал он и тут же широко улыбнулся. — Что, я не прав?

— Служба, — пожав плечами, согласился Каллеман и добавил: — Хотя сегодня под утро определенно было шумно.

— Вот, а я о чем? — Воодушевился Форц, а Эндрю поморщился, словно ему туфли жали. — Я ведь тоже шум слышал. И слуги взад-вперед носились. Надо у Рольфа узнать, что случилось.

Он развернулся и понесся обратно к замку, а поскольку майор так и не выпустил мою руку, то мне тоже пришлось закончить прогулку. Каллеман с Эндрю не отставали, но держались чуть позади. Глава магполиции что-то тихо спросил у Харлоу, правда, я не расслышала ни слова, а кузен неохотно ответил.

— Что ж, буду ждать вас после завтрака в кабинете, — уже громче произнес Каллеман, и, прибавив шаг, обогнал нас и первым вошел в замок.

***

В Рендолле бушевала гроза.

Стоило нам войти в холл, как мы оказались в самом эпицентре скандала.

— Лорд Стейн, что за глупости? — Капризно надув губки, спрашивала Амалия у моего мужа.

Ее брат стоял рядом и хмуро переводил взгляд с сестры на Рольфа, но предпочитал не вмешиваться.

— Почему я не могу отправиться в Эгерт?

Амалия нервно крутила в руках перчатки и смотрела на моего мужа так, словно тот лишил ее сладкого.

— Леди Эшвуд, я ведь уже объяснил, что переход через озеро сейчас не безопасен, лучше подождать, пока рассеется туман, — терпеливо, как ребенку, объяснял Рольф.

— Но он стоит уже неделю! — Воскликнула Амалия, и на ее лице отразилось негодование. — Нет, вы как хотите, а я не намерена сидеть тут взаперти! В конце концов, мне нужно к портнихе. И в лавку. И…

Она не договорила, повернувшись к брату.

— Сомс, что ты молчишь? — Спросила она его. — Скажи что-нибудь! Я хочу в Эгерт!

— Мэл, успокойся. Ты же знаешь, что Рольф прав — туман слишком сильный, мы не можем рисковать.

— Трус! — гневно сверкнув на брата глазами, припечатала Амалия и гордо вскинула голову. — Что ж, я могу и сама отправиться в город. Лорд Стейн, вы ведь не откажетесь одолжить мне свой мобиль? — Надменно спросила она моего мужа. — Обещаю вернуть его в целости и сохранности.

— Леди Эшвуд, повторяю, это неразумно, — спокойно ответил Рольф.

— Значит, не дадите, — прищурившись, уточнила Амалия. — Ну и ладно. Пешком дойду, — заявила она и направилась к двери, натягивая на ходу перчатки.

— Мэл, стой! — Попытался удержать ее брат, но Амалия только выше вскинула нос и прибавила шаг.

— Леди Эшвуд, вы отважная девушка, — открыв перед ней дверь, негромко сказал Каллеман. — Но вам не кажется, что лишать нас своего общества слишком жестоко? Быть может, отложите поездку до завтра?

— Нет, — твердо ответила Амалия, и прежде чем кто-либо успел ее остановить, вышла из замка.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий