Виконт де Бражелон или Десять лет спустя - Александр Дюма (2007)
-
Год:2007
-
Название:Виконт де Бражелон или Десять лет спустя
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:936
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Третий роман, отражающий события, которые происходят во Франции во время правления Людовика XIV, из знаменитой историко-приключенческой трилогии («Три мушкетера», «Двадцать лет спустя», «Виконт де Бражелон»), связанных общностью главных героев Атоса, Портоса, Арамиса и Д’Артаньяна, которые жаждут подвигов и романтики.
Виконт де Бражелон или Десять лет спустя - Александр Дюма читать онлайн бесплатно полную версию книги
– А, так и вам говорили! Кто же?
– Господин де Гурвиль… господин Пелисон… так, мимоходом.
– Ну, так если б господин Фуке захотел продать свою должность?..
– Я все равно не мог бы купить ее, ибо господин суперинтендант продал бы ее лишь за наличные, а кто может сразу выложить на стол полтора миллиона?
Тут Кольбер остановил советника выразительным жестом. Он снова задумался.
Наблюдая работу мысли на лице своего господина и видя его настойчивое желание продолжать разговор о том же предмете, Ванель терпеливо дожидался решения, не смея подсказать его интенданту.
– Объясните мне хорошенько, – сказал наконец Кольбер, – какие привилегии связаны с должностью генерального прокурора.
– Право обвинения всякого французского подданного, если он не принц крови; право аннулирования всякого обвинения, направленного против любого француза, кроме короля и принцев королевского дома. Генеральный прокурор – правая рука короля, карающая виновных; впрочем, та же рука может служить королю и для того, чтобы погасить факел правосудия и законности.
Таким образом, господин Фуке в состоянии выказать неповиновение королю, подняв против него парламент; вот почему король, несмотря ни на что, постарается ладить с господином Фуке, ибо его величество, конечно, захочет, чтобы его указы вступали в законную силу без возражений парламента.
Генеральный прокурор может быть и очень полезным, и очень опасным орудием.
– Хотите быть генеральным прокурором, Ванель? – внезапно спросил Кольбер, смягчая голос и взгляд.
– Я? – воскликнул Ванель. – Но я уже имел честь докладывать, что у меня для этого не хватает миллиона ста тысяч ливров.
– Вы возьмете их в долг у ваших друзей.
– У меня нет друзей богаче меня.
– Вы – честный человек!
– О, если б все думали так же, как монсеньер!
– Достаточно, что так думаю я. И в случае надобности я готов отвечать за вас.
– Берегитесь, монсеньер! Знаете ли вы поговорку?
– Какую?
– Кто отвечает, тому и платить.
– До этого не дойдет.
Ванель встал, взволнованный предложением, так неожиданно сделанным ему человеком, слова которого воспринимались всерьез даже самыми легкомысленными людьми.
– Не потешайтесь надо мной, монсеньер, – сказал он.
– Давайте поспешим с этим делом, Ванель. Вы говорите, что господин Гурвиль разговаривал с вами о должности господина Фуке?
– Да, и Пелисон также.
– Официально или только официозно?
– Вот их слова: «Члены парламента богаты и честолюбивы, им надлежит сложиться и предложить два или три миллиона господину Фуке, своему покровителю, своему светочу».
– Что же вы сказали на это?
– Я сказал, что в случае нужды возьму свою долю в размере десяти тысяч ливров.
– А, значит, и вы обожаете господина Фуке! – воскликнул Кольбер, бросив на Ванеля взгляд, полный ненависти.
– Нисколько. Но господин Фуке занимает пост нашего генерального прокурора; он влез в долги, он идет ко дну, мы должны спасти честь корпорации.
– Так вот почему, пока Фуке при своей должности, ему нечего опасаться.
– Сверх того, – продолжал Ванель, – господин Гурвиль добавил: «Принять милостыню господину Фуке унизительно, и он от нее, несомненно, откажется; пусть же парламент сложится и, соблюдая благопристойность, купит должность своего генерального прокурора; тогда все обойдется как следует: честь корпорации останется незапятнанной, и вместе с тем будет пощажена гордость господина Фуке».
– Да, это действительно выход.
– Я рассудил совершенно так же, как вы, монсеньер.
– Так вот, господин Ванель: вы сейчас же отправитесь к господину Пелисону или к господину Гурвилю; знаете ли вы еще кого-нибудь из друзей господина Фуке?
– Я хорошо знаком с господином де Лафонтеном.
– С тем… стихотворцем?
– Да, с ним; когда мы были в добрых отношениях с господином Фуке, он сочинял стихи, воспевающие мою жену.