Враги Империи - Петр Никонов (2019)

Враги Империи
Книга Дочь врага полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Навсегда приходит конец спокойной жизни Гленарда. В самый центр водоворота придворной жизни погружает его новая должность. Впереди его ждут не шикарные пиры и балы, а множество нацеленных в него ножей, стрел, мечей. Теперь он враг каждого несогласного жить по законам Империи Андерриох. Маньяки, чудовища, заговорщики, бандиты, шпионы, похитители людей, казнокрады, уличные преступники – все враги Империи, жаждущие смерти Гленарда. Сможет ли он выстоять в борьбе и помочь Империи? Его дружба с Императором станет золотым ключом или отравленным яблоком? Его ждет триумф или крах?

Враги Империи - Петр Никонов читать онлайн бесплатно полную версию книги

Итак, наш корабль отплыл из Лангделена и взял курс на Рауду. Но через некоторое время я начал замечать косые взгляды команды. Оказалось, что моряки решили меня ограбить, а самого меня продать зведжинским пиратам, коих в тех водах огромное множество. А поведала мне об этом дочь капитана, прижимаясь ко мне своими теплыми, нежными, но упругими грудями в трюме, за бочками. И пусть моряки верят, что женщина на корабле — это к беде, для меня присутствие Леверны и ее предупреждение оказались настоящим счастьем.

Варден из Байлура. «Триста семь прекрасных дам или правдивая, но невероятная история моей жизни, путешествий и любовных приключений».

17 день IV месяца 579 года

Рогтайх, столица Империи. Дом Гленарда в Белом городе.

— А у тебя здесь уютно, — Фионхаор, устроившийся в удобном кресле, с интересом оглядел кабинет Гленарда. — Я, честно говоря, думал, что у тебя будет больше всякого оружия, доспехов.

— Это тоже есть, но не здесь, — Гленард махнул рукой в сторону, — в коридоре, например.

— Зато книг у тебя здесь много, — альв уважительно покивал, — и неплохих, я смотрю. Идихчин дарлен Альвен?

— Ид, ирвифнейд. На альвийском читаю и говорю неплохо. И на древнем языке, и на современном. Бьергмесские книги тоже читать могу, но на традиционном наречии, конечно. Наречия отдаленных племен даже сами бьергмесы понять могут с трудом.

— И всё же это впечатляет. Ты молодец. Я сам, например, на классическом альвийском почти не говорю, хотя у меня и острые уши.

— Всему можно научиться при желании, — Гленард пожал плечами. — Вообще, если честно, здешний уют — это заслуга Лотлайрэ. Я человек простой, для меня идеальный дом — это большой пустой сарай безо всяких украшений. Ну, пара книжных шкафов никогда не помешают. А Лотлайрэ любит уют, и умеет его создать. И я совсем не против, наоборот. То, что я могу довольствоваться малым, не мешает мне наслаждаться плодами созданного ей уюта.

— Я тебя понимаю. Хотя я сам всегда стремился окружать себя красивыми вещами. Их созерцание облагораживает жизнь и дает ощущение того, что я не зря проживаю свою длинную и беспокойную жизнь.

— Боюсь, что у нас в тюрьме тебе особо много красивых вещей увидеть не удастся. Но если ты будешь мне хорошо помогать, то я вполне готов принести тебе пару симпатичных вещиц для уюта и созерцания.

— Лучше пару симпатичных шлюх приведи, — альв криво усмехнулся. — И для уюта, и для созерцания.

— Не вижу ничего сложного в твоей просьбе, — Гленард усмехнулся в ответ. — Однако всё нужно заслужить.

— Понимаю, — Фионхаор вздохнул. — Так кого мы ждем?

— А вот сейчас и увидишь, — Гленард прислушался к шагам в коридоре.

Через несколько мгновений дверь открылась, пропустив богато одетого немолодого уже бьергмеса с длинной седой бородой. Слуга, открывший дверь, тут же бесшумно закрыл ее за спиной гостя.

— Познакомьтесь, — Гленард встал, приветствуя бьергмеса, — это Казначей Империи, эдль Адельхарт ан Стеркокс. А это мой, хм, гость и консультант Фионхаор.

— Фионхаор ан?.. — переспросил Адельхарт.

— Просто Фионхаор, — альв встал и приветливо кивнул бьергмесу, — или Фионхаор из Вартина. Как вам будет угодно, ваша милость. Барон Кратхольм немного преувеличил про гостя и консультанта. Я просто мошенник, плут и заключенный его гостеприимной тюрьмы.

— Не прибедняйся, Фионхаор, — Гленард покачал головой, — не просто мошенник, а мошенник хитрющий и практически гениальный, если правда хотя бы треть того, что о тебе известно в шести юго-восточных герцогствах. За это я его и ценю, Адельхарт. У него рождаются порой очень разумные мысли. Присаживайтесь, господа, разговор может быть долгим. Простите, что не предлагаю вина, нам нужны светлые головы.

— Согласен, — Адельхарт сел на свободное кресло, удивленно косясь на альва. — Что ты хотел обсудить, Гленард?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий