Knigionline.co » Любовные романы » Мне нужна только ты

Мне нужна только ты - Джоанна Линдсей (1996)

Мне нужна только ты
Книга Мечта полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Родители Кейси Стрэтон были в ужасе – упрямая красавица вот уже два года отвергала одного за другим поклонника, не желая о замужестве даже слушать. Лишь при встрече с Демьеном Ратледжем сердце девушки пробудилось. Он приехал из чопорного Нью-Йорка в бесшабашный, дикий Техас, чтобы раскрыть тайны загадочного убийства, не подозревая, что обретет страстную любовь…

Мне нужна только ты - Джоанна Линдсей читать онлайн бесплатно полную версию книги

Платье Кейси заполучила благодаря любезности Ларисы — привезенный учительницей с востока наряд оказался слишком модным для этих мест. Изобилие кружев и лент, разумеется, не нравилось Кейси, но зато полностью соответствовало ее замыслам как можно меньше походить на мальчика.

Через несколько минут она поймала взгляд Джека и улыбнулась ему. Этого было довольно, чтобы привлечь его внимание. Он отнюдь не являл собой идеал женщин: так, весьма невзрачный коротышка. Он был старше Кейси по меньшей мере раза в два, и ничуть не удивительно, что застенчивая улыбка молодой женщины вызвала у него желание представиться.

— Вы новенькая в нашем прекрасном городе, — заметил он, назвав свое имя, и придвинул свой стул к ее столу, не дождавшись приглашения. — Недавно приехали?

Кейси кивнула; она заметила, что дружки Джека теперь уделяют ее особе гораздо больше внимания, а Кейси этого совсем не хотелось. Слишком много глаз обращено на нее — кто-нибудь может заметить сходство между ней и спутником Демьена.

— Вы кажетесь мне знакомой, — медленно и как бы что-то вспоминая, проговорил Джек. Кейси охнула про себя — они никак не думала, что у этого человека такой проницательный взгляд. — Может, мы где-то встречались?

— Я много путешествовала, особенно по Техасу. А вы?

— Очень много.

— Недавно я посетила Сан-Антонио, а потом Форт-Уэрт, — продолжала Кейси.

Услышав названия, Джек нахмурился. Кейси поступила так намеренно: она ведь знала, что в этих городах побывал Генри — или сам Джек.

Впрочем, Кейси тотчас добавила:

— И еще Уако. А у вас здесь очень славный городок.

— Ладно, не важно, значит, видел вас где-то случайно. Но уверен, мы не познакомились. Я бы это запомнил. А как ваше имя, мэм?

— Джейн, — назвала Кейси первое пришедшее в голову имя, а фамилию позаимствовала у одной из приправ, стоящих на столе:

— Джейн Пепперсnote_6.

— А кто имеет удовольствие пользоваться вашим обществом здесь?

— Прошу прощения?

— У кого вы гостите? — пояснил Джек.

— О, у Ларисы Эмери. Вы должны ее знать, она сейчас единственная школьная учительница в Калтерсе. Мы вместе учились в школе, но давненько не видели друг друга, так что я решила ее навестить.

— Вы сами с востока, как и она? — Каррутерс снова сдвинул брови. — Странно, выговор-то у вас западный, а точнее сказать, техасский.

— Хотела бы надеяться. Я родилась и выросла здесь, просто окончила школу на востоке. Но раз уж вы упомянули об этом, замечу, что сами вы разговариваете как человек с востока страны. Вы, очевидно, новичок в этих местах?

— Не стоит говорить обо мне, мисс Пепперс. Меня гораздо больше интересуете вы.

Это был комплимент, но Кейси сразу насторожилась. Да, — она придумала неважный план. Джек не настолько глуп, чтобы откровенничать, хотя бы и с новой знакомой. А двое его людей за соседним столом уставились на нее как ястребы. Кейси уже подыскивала подходящий предлог, чтобы попрощаться и уйти, как вдруг Джед встал, подошел к ним и что-то шепнул Джеку на ухо.

Коротышка мгновенно вскочил, забыв о любезности. Кейси не удивилась тому, с какой яростью он посмотрел на нее. Она встала. Машинально потянулась за пистолетом, но пистолета не было и не могло быть на привычном месте.

Вообще-то он у нее был и лежал в большом ридикюле — пистолет, который она купила, как только приехала в город. Ее кобура оказалась пустой в тот день, когда Баки провожал ее. Кобура теперь лежала там же, где и пистолет. Вопрос заключался в том, как до них добраться прямо сейчас.

Ни один из шестерых не носил при себе пистолета. К тому же они находились в общественном месте. В зале были посетители и служащие — все это свидетели. На глазах у публики Джек не станет делать глупости и убивать ее. В его духе — послать для этой цели наемных исполнителей, действующих без совести и чести, примерно так, как Генри обошелся с отцом Демьена.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий