Робби - Хельга Петерсон (2020)

Робби
Книга Робби полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Очень настырными могут быть матери. Они считают, если родили человека, то это дает им право постоянно влезать в его жизнь. Робби устал, он любит маму, но ее фанатичное желание найти сыну девушку пугает его…

Робби - Хельга Петерсон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Потому что не знала, как выдержит поездку с благородным, симпатичным парнем в одной машине целых полчаса. Еще один слишком пронзительный взгляд — и сердце Лиз может треснуть. После спасение из лап «жирного-урода-Брока» она и так успела нафантазировать себе то, чего нет.

— Не хотела тебе мешать, — выдавила Лиз единственную пришедшую в голову идею.

— Ты не могла догадаться, что я поеду в Кливдон?

Могла.

— Не-а.

Входная дверь открылась и громко захлопнулась. Маргарет вскинула голову и замерла с мобильником в руках, Элизабет остолбенела.

— Вот черт! — в одни голос пробормотали обе.

— Что такое? — насторожился Роберт в трубке.

— Мама, — прошипела Элизабет. — Быстрее открывай окно!

— Ягодка, что произошло?

Марго соскочила со стула, метнулась к окну, распахнула его полностью. Элизабет сделала большой глоток из чашки и подбежала к раковине.

— Мама приехала, а я пью кофе, — прошептала она в трубку, переворачивая чашку над раковиной.

— Это плохо?

— За это меня сожгут вместо Гая.

Тем временем в коридоре уже раздавались шаги.

— Маргарет, сбегай на улицу, помоги папе с пакетами, — послышался мамин голос из дверного проема.

Элизабет успела открыть кран и пустить мощную струю воды. Драгоценный кофе стал утекать быстрым водопадом.

— Лиззи!

Она оставила чашку в раковине и резко обернулась, Марго застыла возле открытого окна, в трубке наступило напряженное молчание.

— Сюрприз! — протянула Лиз, отлипая от кухонной столешницы и делая шаг в сторону мамы.

— Как хорошо, что ты приехала!

Сара Хэйл поставила на пол пакет из супермаркета, подбежала к дочери и обняла. Маргарет воспользовалась отвлекающим маневром и прикрыла створку, оставив небольшую щель. Мама этого не заметила.

— А с кем ты разговариваешь? — спросила Сара, отстраняясь на расстояние вытянутой руки.

— С Робби, — коротко отрапортовала Лиз, и тут же прикусила язык.

Не стоило говорить. Это все эффект внезапности.

— С мальчиком Мириам? Очень хорошо. Пригласи его на ужин, нам нужно познакомиться.

— Мам, я не думаю…

В трубке прозвучали сдавленные смешки. Элизабет глубоко вздохнула… Очень глубоко.

— Позови-позови, — продолжала Сара. — Роберт, ты меня слышишь? Приходи на ужин, в пять. Это, конечно, не совсем ужин, но потом все пойдут на костер, поэтому мы решили садиться за стол пораньше.

— Да, мэм, — громко отозвался Малыш.

Его услышала даже Марго со своего поста возле окна.

— Вот и славно, — улыбнулась мама. — Маргарет, идем. В машине еще есть пакеты. Дай деткам поговорить наедине.

Выходя из столовой, девчонка послала Лиз ехидную ухмылку. Элизабет никому не рассказала о том, что Роб ей никто, но похоже младшая всезнайка об этом догадывалась.

— Ты еще здесь? — тихо спросила Лиззи, когда за мамой и сестрой закрылась дверь.

— Да, любимая.

— Ты не обязан приходить.

— Нет уж, я приду. Я твой друг и обязан проследить, чтобы тебя не сожгли за кофе. Встретимся в пять.

И он отключил вызов. Лиззи еще несколько секунд смотрела в погасший экран, потом убрала телефон в карман байки, подошла к окну и закрыла его окончательно. Сейчас ей нужно было скрыться в своей спальне, пока с улицы не вернулись любопытные родственницы и не стали задавать массу ненужных вопросов. Выбежав из столовой, Элизабет, стала подниматься по лестнице, перешагивая через несколько ступенек сразу.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий