Knigionline.co » Любовные романы » Останься только на время

Останься только на время - Лина Мур (2018)

Останься только на время
  • Год:
    2018
  • Название:
    Останься только на время
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Страниц:
    287
  • Рейтинг:
    4.5 (2 голос)
  • Ваша оценка:
Книга Останься только на время полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Сверкающий славой, яркий, успешный Голливуд. Город знаменитых и успешных, где порхают «бабочки» и угасают «мотыльки». Они не пересекутся никогда, ведь лишь одному уготован пьедестал. Но они встретятся на время, чтобы узнать: какой у сумасшествия вкус. В схватку с холодным разумом вступит горячая кровь. Женщина и мужчина, боль и страсть, притяжение и опасность. Что они выберут: расчет, славу, любовь, власть, предательство?

Останься только на время - Лина Мур читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Если вы о разбитом, то мы оплатим. Для начала необходимо доказать вину моего «мотылька», а затем уже делать выводы. Надеюсь, камеры, которые установлены в баре, сняли это безобразие, – перебивая его, останавливаюсь, следуя его примеру, у одной из дверей.

– Верно. Но именно ваш, как вы высказались «мотылёк», начал драку. Это очень плохо скажется на его карьере, – карие глаза жадно блестят, отчего я холодно приподнимаю уголок губ.

– Угроза?

– Забота. Вы известная личность и можете многое.

– Сколько ты хочешь? – Прищуриваясь, смотрю на низкорослого чернокожего мужчину.

– Десять тысяч, – моментально отвечает он.

– Принимается, но после того, как я увижу подтверждение твоей помощи, – киваю я.

– Конечно. Всё для вас, мисс Лоу. Забирайте его, а я удалю запись, сообщу, что второй зачинщик виноват…

– Я не люблю, когда меня обманывают. Моему «мотыльку» ничто не угрожает, потому что это место уже его. Мне же хочется всего лишь поощрить тебя за верность нашей корпорации. Деньги будут ожидать, когда всё закончится, – нажимаю на ручку двери и распахиваю её.

Сразу же нахожу взглядом Рейдена, сидящего на стуле рядом с охранником. Поднимает голову и встречается со мной глазами. Губа разбита, рубашка порвана. Отвратительно. Хочется придушить его, пока на местном диалекте мой сопровождающий объясняет охраннику ситуацию.

– Вы свободны, мистер Броуд. Приносим свои извинения за это недоразумение. Не волнуйтесь, виновник будет наказан, – мужчина обращается к Рейдену. Поджимаю губы, ощущая, как внутри всё дерёт от злости.

– Мисс Лоу…

– За мной. Живо, – шиплю, смотря на «мотылька», и разворачиваюсь.

Иду по коридору, слыша тяжёлые шаги позади себя.

– Не смей говорить со мной, как с мальчишкой, – цедит Рейден, догоняя меня.

– А ты и есть мальчишка, который не думает головой, – фыркая, выхожу в холл и направляюсь на свою виллу.

– Ты мне приказала не думать, бабочка. И я…

– Замолкни, – перебивая его, останавливаюсь, что он врезается в меня.

– Закрой свой рот. Это не то место, где нужно обсуждать твоё поведение. На нас смотрят, поэтому веди себя так, как тебя учили, – указываю на него пальцем.

Продолжаю свой путь, пытаясь унять желание ударить его. Причинить ему хотя бы крупицу той боли, которую он внёс в мою жизнь. И это тоже не по правилам. В такой ярости я ещё не пребывала за последние годы. Холодное желание мести было, но вот такое… горячее, яркое и опасное – ни разу. И это угнетает вкупе со всем, что творится сейчас где-то внутри, под слоем льда, пытаясь разрушить всё. Горько. Больно. Страшно.

Врываюсь в свой номер и иду быстрым шагом к чемодану, стоящему в шкафу. Без слов раскрываю его и достаю аптечку, включаю бра и поворачиваюсь к мужчине, облокотившемуся о стену.

– Ты совсем рехнулся? Какого чёрта ты затеял драку? Какого чёрта ты подставляешь себя и меня? Зачем? Господи, держи своего безумца под контролем. Посмотри на себя. Я не собираюсь тебя больше вытаскивать из дерьма, Рейден. Это был последний раз, – отчитывая его, подхожу ближе и рассматриваю рану в углу его губ. Синяков на лице нет и это хорошо. Губу можно будет подкрасить тональными средствами и выйти из положения.

– Из-за тебя, – низко отвечая, отталкивается и наступает на меня.

– Конечно, это очень удобно сваливать вину на меня за своего больного таракана внутри, – возмущённо говорю, отступая назад.

– Он говорил о тебе. О том, как ты хорошо сосёшь. О том, какая ты шлюха, и приехала сюда, чтобы обслужить всех организаторов! Он выставил тебя самой продажной тварью, которая есть на земле! И я это должен был слушать спокойно? Я предупредил, но он не понял! Если твой любовник счастлив, когда ту, кого он так низко опустил, смешивают таким дерьмом, то я нет! Ты виновата в этом! – Кричит, да так яростно и громко, что вены на его висках вздуваются. Его слова удивляют меня, и я закрываю на секунду глаза, глубоко вздыхая.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий