Knigionline.co » Новинки книг » Тысячу раз «да»

Тысячу раз «да» - Рони Лорен (2022)

Тысячу раз «да»
Книга Тысячу раз «да» полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

«Тысячу раз "да"» –история любви необычных людей. Холлин страдает синдромом Туретта, ей нелегко дается социальная жизнь. Скрываясь за псевдонимом девушка ведет блог о ночной жизни Нового Орлеана. У вымышленной Миз Поппи много поклонников, все обожают ее, но не Холлин. Девушка знакомится в офисе с Джаспером, он работает бариста, в свободное время занимается в театральной группе, а еще он СДВГ. Им стоило держаться подальше друг от друга, но их встреча изменила их жизнь…

Тысячу раз «да» - Рони Лорен читать онлайн бесплатно полную версию книги

Холлин пристально смотрела на него. Ее шея покраснела, горло сжалось. Она судорожно сглотнула.

– Я понимаю. Значит, ты бы просто использовал меня для секса, потому что я тебе нравлюсь, но на самом деле не заинтересован в том, чтобы встречаться со мной?

Он поморщился.

– Черт, в твоих устах это звучит еще хуже.

– Нет, я ценю твою честность, – сказала она странно спокойным голосом. Она посмотрела на него долгим взглядом, а затем поправила сумку на плече. – Давай проведем еще один урок завтра вечером.

Это предложение немного сбило его с толку.

– Отлично. Да. Хорошо. Мы можем… О, подожди, нет, мы не можем. У меня не забронирован на завтра кабинет.

– О.

Она нахмурилась.

– Мы могли бы воспользоваться квартирой Фитца, – не подумав, брякнул он.

– Квартира Фитца. – Она приподняла бровь. – Разве это не твой дом?

Он съежился. Боже, он все испортил. Сказать женщине, что хочешь ее, но на самом деле только для секса, а не для настоящих отношений, а затем пригласить ее к себе домой. И приз самому жуткому придурку достается…

– Я имею в виду, да, технически это то место, где я живу. Но я не имел в виду это так, как это прозвучало. У Фитца огромная квартира. В гостиной есть открытое пространство, которое можно использовать. Уверен, Фитц тоже будет дома. Я могу заказать пиццу.

Холлин окинула его оценивающим взглядом, ее нос слегка дернулся. Джаспер не мог прочесть выражение ее лица. Он был рад, что она не дала ему пощечину. Он был еще счастливее оттого, что она не захотела отказываться от их соглашения. Но что-то в ней изменилось. Может быть, то, что все прояснилось, немного сняло неловкость. Их тянуло друг к другу. Действовать в соответствии с этим было плохой идеей. Хорошо, дело сделано. Проехали, двигаемся дальше. Она переступила с ноги на ногу.

– Э-э, конечно. Я думаю, это может сработать.

Он вздохнул.

– Хорошо, отлично. Это… не свидание.

– Правильно, – улыбнулась она. – Рада, что мы с этим разобрались.

– Я тоже, – сказал он, услышав неуверенность в собственном голосе. Он не был уверен, что они разобрались. Все стало еще более запутанным.

Холлин подняла руку.

– До завтра.

И с этими словами она повернулась на каблуках и вышла, оставив его гадать, как, черт возьми, закончился их урок.

Глава пятнадцатая

– Чему улыбаешься? – на следующее утро поинтересовалась Энди, проскользнув в маленькую кабинку и сев напротив Холлин. Темно-каштановые волосы Энди были покрыты цветастым платком, что делало ее похожей на гламурную старлетку из пятидесятых, собирающуюся прокатиться в автомобиле с откидным верхом.

– Мне нравится этот шарф, – сказала Холлин.

Энди провела по волосам.

– Спасибо. Это палочка-выручалочка в день неудачной укладки. Итак… чему улыбаешься?

Холлин приехала в «Обходное решение» пораньше и уже получила свою чашку кофе от очень занятого Джаспера. Затем она устроилась у окна, чтобы с удовольствием выпить кофе, дожидаясь Энди. Они стали встречаться по утрам, прежде чем разойтись по своим офисам. Холлин по-прежнему избегала разговаривать с большинством людей, мимо которых проходила утром, и всегда занимала кабинку, которая пряталась в углу, но тем не менее отметила это как прогресс. Она уже не мчалась первым делом в свой офис. Мэри Ли сказала ей во время их последней беседы, что маленькие шаги тоже считаются шагами. Маленькие шаги означают, что она так или иначе движется вперед.

Холлин поставила чашку на стол.

– Я улыбалась?

– Да. Как будто у тебя есть большой, пикантный секрет, о котором больше никто не знает. – Энди поставила сумку на пол. – Что означает, что тебе нужно мне все рассказать, что бы это ни было, потому что я провела ночь, исследуя ужасное дело об убийстве – как будто мне снились ужасные кошмары, – и мне не помешало бы немного солнечного света. Расскажи мне что-нибудь хорошее.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий