Knigionline.co » Любовные романы » Новобрачная

Новобрачная - Гарвуд Джулия (2003)

Новобрачная
  • Год:
    2003
  • Название:
    Новобрачная
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Байкова Г. П.
  • Издательство:
    Аст
  • Страниц:
    136
  • ISBN:
    5-17-018020-9
  • Рейтинг:
    4.3 (7 голос)
  • Ваша оценка:
Юную Джейми, дочку английского барона, по прихоти короля отдают в невесты могущественному и влиятельному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, перерожилось затем в неистовую дикую страсть, обжигающую и волнующую сердце. Нерушимые узы соединили прекрасную Джейми, достойную быть супругой величественного воителя, и отважного героя с пламенной душой. Такова история о великой любви, изменившей человеческие судьбы…

Новобрачная - Гарвуд Джулия читать онлайн бесплатно полную версию книги

Джейми протянула руку, чтобы дотронуться до мужа, и только сейчас заметила, что сжимает в ней букетик диких цветов. Отбросив их в сторону, Джейми погладила мужа по щеке.

– Обещаю никогда не покидать тебя, – прошептала она охрипшим голосом.

– Я и не позволю тебе этого сделать. Они едва заметно улыбнулись друг другу.

– Как ты себя чувствуешь, Джейми? У тебя что-нибудь болит?

Нежный голос и беспокойство, звучащее в нем, потрясли Джейми.

– Я знала, что ты спасешь меня.

– Но как ты могла это знать?

– Потому что ты начинаешь любить меня, Алек Кинкейд.

Алек кивнул и прижал голову Джейми к груди. Осторожно поддерживая жену, он поднялся с земли и только сейчас заметил окружавших их воинов.

– С ней все в порядке, – сказал он. Джейми попыталась высвободиться, чтобы поприветствовать людей, но Алек еще крепче прижал ее к себе, сдавив так, что она снова закашлялась.

«Этот человек не осознает своей силы, – с гордостью подумала она, – и не умеет сдержать своих чувств: его руки дрожат, и он, сам того не замечая, беспрестанно шепчет мое имя, он начинает любить меня, пусть немножечко, но все же начинает».

– Ты прибежал вовремя, Алек, – сказала Джейми, забыв, что собиралась отчитать мужа за промедление.

– Я бежал так, будто за мной гнался сам сатана, – усмехнулся Алек.

– Стало быть, я для тебя что-то значу?

Алек долго молчал и только у дверей замка ответил:

– Нет, ничего не значишь.

На этот раз ему не удалось расстроить Джейми. Теперь она видела его насквозь и была счастлива.

«По кусочку за раз», – напомнила она себе. Именно такой ответ она дала отцу Мердоку, когда тот усомнился в ее способности съесть огромного медведя. Шаг за шагом, но она завоюет сердце Алека Кинкейда. Теперь она знает, что он нуждается в ее любви так же, как и она – в его. До чего же она раньше была глупа, раз не сразу раскусила характер мужа! Джейми тихо засмеялась.

– Как вы можете смеяться в такой момент, леди Кин-кейд? – спросил Гавин, распахивая перед ними двери замка. – Лично я до сих пор не могу прийти в себя от страха.

– Я смеюсь потому, что сейчас сделала для себя важное открытие, – ответила Джейми, – только это будет не кусочек, а поцелуй. Больше я вам ничего не скажу.

– От дыма у тебя помутился разум, жена, – заметил Алек, качая головой.

– Почему вы сердитесь, Гавин? – спросила Джейми, поглядев из-за плеча мужа. – Вы считаете, что я виновата?.. Джейми перевела взгляд на Алека.

– Причиной моего несчастья стал ветер, Алек. Он был таким сильным, что захлопнул дверь. Да-да, очень сильным, – добавила Джейми, заметив, как мужчины обменялись недоверчивыми взглядами. – И кроме того, я слышала какие-то странные звуки, – продолжала Джейми, – как будто кто-то смеялся. Алек, почему ты так странно на меня смотришь? Ты что, не веришь мне?

– Верю, Джейми.

– Мы знаем, что в случившемся не было вашей вины, миледи, – заметил Гавин. – Дверь была… – Свирепый взгляд Алека не дал ему закончить фразу.

– Так что случилось с дверью, Гавин?

– Ее заклинило, миледи, – последовал ответ.

– Так я и думала.

– Гавин, распорядись, чтобы для Джейми приготовили ванну, да расспроси людей, может, кто-нибудь заметил что-то подозрительное.

Алек отнес Джейми за ширму и осторожно положил на кровать.

– Искупайся и ложись спать, – приказал он.

– Почему?

– Что «почему», Джейми? Тебе надо отдохнуть.

– Я уже отдохнула.

– На твоем месте я бы плакал, а не улыбался, – заметил Алек. – Как же ты хороша!

– И поэтому я должна оставаться в постели? Тебе не кажется, что ты говоришь что-то не то, Алек?

Джейми сидела на кровати с перепачканным сажей лицом, со спутавшимися волосами, исцарапанная и невинным взглядом смотрела на мужа. Она казалась ему необыкновенно красивой и желанной.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий