Об истине - Екатерина Гичко (2020)

Об истине
Книга Об истине полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Артефакт истины неожиданно оказывается в руках у героев. Как с ним поступить? Разумно было оставить его на прежнем месте, так как неизвестно какие неприятности он может принести…А может с его помощью можно познать настоящую истину? Героям предстоит непростой путь домой, где их ждут. Дарилла и Риалаш пришли к взаимопониманию, но им предстоит столкнуться с трудностями, научиться относиться друг с другом с большим пониманием, доверием. Так же их спутникам предстоит разобраться в себе, выбрать жизненный путь…

Об истине - Екатерина Гичко читать онлайн бесплатно полную версию книги

Риалаша тоже настораживало настроение Низкана. Бывший вольный, сам того не зная, своим унылым лицом демонстрировал окружающим, что у него явно что-то не так. Скрывал свои эмоции он плохо. Уже почти забыв, как чувства отражаются в мимике, Низкан даже не представлял, какое красноречивое зрелище являет собой. Оставалось только на лбу написать: «Мне тоскливо».

Зато Дар был жизнерадостен за двоих. Его громкие визги распугали всех прохожих в сажени от компании. Зверёныш рвался из крепких пальцев хозяина в воздух, явно намереваясь взлететь, но лишь попусту хлопал крыльями.

- Всё равно ж не взлетишь, - недовольно бурчал Ерха, которого уже достал ор детёныша.

- Если не будет пробовать, то точно никогда не взлетит, - заметил Миссэ. - Пусть пробует. Шлёпается и снова пробует.

Низкан недовольно поджал губы. Ему совсем не хотелось, чтобы его Дар шлёпался. Порой бывший вольный напоминал излишне хлопотливую мамашу.

На торжище царили шум и гвалт. Осенний торг был в самом разгаре. Заезжие купцы спорили до хрипоты, пытаясь сбросить цену на знаменитое эрестское вино. Местные виноделы, не в пример более горластые, уступать не спешили. Поэтому гомон стоял невообразимый. А винный дух так и вовсе с ног сшибал!

Ерха прикрыл глаза и с наслаждением вдохнул воздух полной грудью.

- Благодать-то какая!

Доаш согласно качнул головой. Всё же местное вино не на пустом месте приобрело такую славу.

- Мы сюда не за этим пришли, - строго напомнил Риалаш.

Мужчины, кроме Низкана, разочарованно вздохнули и начали искать глазами нужные им торговые ряды. Чтобы их найти, пришлось приложить усилия. Винные бочонки загнали остальной товар в самые глухие места торжища, которые было не так просто найти. Купцы за прилавками зевали и лениво потягивали ледяную воду из кувшинов: пить вино во время торга в Эресте строго запрещалось. Размер штрафа за нарушение был таков, что нарушить закон не решались даже самые отчаянные любители выпить.

Пока мужчины присматривались к прилавкам, Дарилла спокойно глазела по сторонам из-под капюшона. Ежегодная винодельческая ярмарка в Эресте её очень удивила. Это была не первая подобная ярмарка, которую девушка видела, но одна из самых... цивилизованных, что ли. Покупатели ходили между рядами почти трезвые, на окраине торжища бдительно вышагивала совершенно трезвая стража, даже местные оборванцы были удивительно нехмельные. На всех винодельческих торжищах, где бывала Дарилла, участники упивались в дым почти с самого утра. И торг превращался в пьяную оргию. Повезёт ещё, если её участники будут только пить.

А тут такой порядок! Дарилла ещё раз одобрительно окинула площадь взглядом и ненадолго задержалась на тонкой девичьей фигурке. Привлекла её внимание, собственно, не девушка, а стоящий рядом с ней мрачный грузный мужчина с бычьей шеей. Почему-то он показался Дарилле смутно знакомым. Она всмотрелась в него пристальнее, пытаясь выудить из памяти воспоминание об их встрече, но в этот момент девушка рядом с мужчиной повернулась боком и разом перестала казаться тонкой: вперёд выпирал довольно заметный живот. Дарилла взглянула на лицо его обладательницы и тут же вспомнила, где видела этого мужика.

Воспоминание заставило девушку отшатнуться, а затем резко отвернуться. Увы, действие оказалось крайне неудачным. Дарилла отскочила прямо к низко висящему краю полога одной из торговых палаток и зацепилась капюшоном за торчащую жердь. Палка больно царапнула девушку по голове, и та поспешила отскочить назад. Капюшон свалился с головы, а отступающая Дарилла пнула оказавшуюся за её спиной плетённую корзину с вином. Раздался гулкий звон бутылок.

- Ты чего творишь?! - напустился на неё торговец, привлекая внимание всех прохожих.

Дарилла нервно оглянулась и наткнулась на любопытный взгляд Дашѐнки. Некоторое время девушки просто смотрели друг на друга, а затем лицо одной искривилось от досады, а второй вытянулось от узнавания.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий