Knigionline.co » Любовные романы » Подарок от лепрекона

Подарок от лепрекона - Катя Водянова (2020)

Подарок от лепрекона
Книга Подарок от лепрекона полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Что для любви нужно? Хватит ли один раз взглянуть на снимок, один раз поговорить, один раз понадеяться, что эта женщина может быть твоей? Обстоятельства, окружение, миллионы, которые должны перейти по наследству ее будущему ребенку, будут против чувств. Но когда хочется выть от одиночества, неизвестный маньяк бродит по округе, а когда жизнь возлюбленной и ее ребенка под угрозой, необходимо встать на их защиту.

Подарок от лепрекона - Катя Водянова читать онлайн бесплатно полную версию книги

Отказ или предложение остаться любовниками на время обидят его, это чувствовалось. Покупая кольцо стоимостью в несколько своих зарплат вряд ли ждут ответа: “Ты хорош для секса, но не для замужества”. Но он хорош не только для секса. Гаррет заботливый, умный, что бы он там о себе не думал, веселый и открытый. А еще вкусно готовит, как оказалось. Я отрезала кусок стейка и положила в рот, оттягивая ответ.

— Черт, я даже не знаю, что тебе еще предложить. Отказ будет честнее, Хелен, намного честнее. Я взрослый мужчина и руки на себя не наложу.

Кольцо блеснуло под светом лампы так, как не положено сверкать фианитам. Кажется, будто они с О'Келли вдвоем ждали от меня ответа.

— А что за история с богатой девушкой, с которой вы расстались перед свадьбой?

— Хэйсы откопали? — Гаррет так крутил вилку в руках, что удивительно, как не сломал ее или не согнул. — Ничего особенного: ее семье нужен был верный юрист, мне не хотелось бросать работу в Гарде, а ей самой — дьявол знает, но точно не обычной жизни семьи со скромным доходом. Мы мирно разбежались лет десять назад и больше не виделись. Мама тогда говорила, отпусти ее, не твой человек. Тебя бы тоже отпустил, но не получается. Ты знаешь, я же всерьез собирался лететь в Россию и отбивать тебя у мужа после нашего первого разговора.

— У мужа оказалось бы не так сложно, попробовал бы ты совладать с моей мамой.

— Хелен! — он склонился над столом, все ещё желая услышать ответ.

“Миссис О'Келли” — звучало непривычно, но… приятно. Согревало и внушало надежду, что все может сложиться иначе, не так, как в моих пессимистичных прогнозах. Сейчас, спустя время, мысль насовсем остаться в Ирландии уже не казалась такой страшной.

— Ладно, не давлю. Скажешь, когда будешь готова.

Гаррет примирительно поднял руки вверх, после отнес тарелку в мойку, сходил за своей курткой, подбросил ключи от машины и, не прощаясь, двинулся к выходу. Ну в самом деле, он же терпеливо ждал пока родится Дара, пока я разберусь с Хэйсами, пока поджарится стейк, что стоит подождать ещё немного?

— А завтрак?

Я встала и смотрела в спину уходящего Гаррета. Ответил он по-ирландски, но кое-что узнать было не сложно, так Шивон ругалась на подгоревшее рагу.

— Заодно бы обговорили кое-что. За чашкой кофе.

О'Келли все же затормозил и обернулся ко мне, приглашающе махнув рукой.

— Мы не будем поднимать вопрос денег. Никогда. Они наши и точка, — я начала перечислять. Да, за два месяца можно обдумать многое, даже если всерьез не веришь в реальность предложения. — Я буду работать, это без вариантов. И пару раз в год летать на родину. Желательно вместе с тобой. А там встречаться с моей мамой, а она просто ужасный человек. Все, пожалуй.

— Без проблем, — пожал он плечами. — Моя семейка тоже не подарок, так что…

На самом деле его семья была очень милой. По крайней мере мама и те из сестер, с которыми я успела познакомиться.

— Но в остальном — это "да"?

— Если останешься на завтрак.

Я потянулась и поцеловала Гаррета в щеку, затем обняла за талию, прижимаясь поближе, как знак: пусть и сомневаюсь, но все равно твоя. Он тоже обнял и зарылся носом в мои волосы.

Глава 25

Новость о скорой свадьбе Хелен прозвучала как оплеуха для Десмонда. Официального объявления все не было, но он видел кольцо на пальце русской, ее сияющие глаза, слушал то, как она обсуждала с Шивон, где лучше заказать платье, и телефонный разговор Кевина с О'Келли на тему подарка. И, конечно, никто не посчитал нужным поставить в известность Десмонда. Слухов и домыслов с него будет достаточно. Надо думать, они и приглашение не пришлют. Он попытался заговорить об этом с Кевином, но тот отмахнулся и сказал, что будущая чета О'Келли не планирует торжество, хотят сочетаться браком по-тихому, без гостей. И вообще, это дело не касается Хэйсов.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий